Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
83:1 In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus.
83:1 Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (Los lagares). De los hijos de Coré. Salmo.
83:2 Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum !
83:2 ¡Oh cuan amable es tu morada, Yahvé de los ejércitos!
83:3 Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini ; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
83:3 Suspirando, desfalleciendo, anhela mi alma los atrios de Yahvé. Mi corazón y mi carne claman ansiosos hacia el Dios vivo.
83:4 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos : altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus.
83:4 Hasta el gorrión halla una casa, y la golondrina un nido para poner sus polluelos, junto a tus altares, Yahvé de los ejércitos, Rey mío y Dios mío.
83:5 Beati qui habitant in domo tua, Domine ; in sæcula sæculorum laudabunt te.
83:5 Dichosos los que moran en tu casa y te alaban sin cesar.
83:6 Beatus vir cujus est auxilium abs te : ascensiones in corde suo disposuit,
83:6 Felices aquellos cuya fuerza viene de Ti, y tienen su corazón puesto en tu camino santo.
83:7 in valle lacrimarum, in loco quem posuit.
83:7 Atravesando el valle de lágrimas ellos lo convierten en lugar de manantiales, que la lluvia temprana cubrirá de bendiciones.
83:8 Etenim benedictionem dabit legislator ; ibunt de virtute in virtutem : videbitur Deus deorum in Sion.
83:8 Y suben con vigor creciente hasta que Dios se hace ver de ellos en Sión.
83:9 Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam ; auribus percipe, Deus Jacob.
83:9 Yahvé de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob.
83:10 Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui.
83:10 Pon tus ojos, oh Dios, escudo nuestro, y mira el rostro de tu ungido.
83:11 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia ; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
83:11 Un día solo en tus atrios vale más que otros mil. Prefiero estar en el umbral de la Casa de mi Dios que habitar en los pabellones de los pecadores.
83:12 Quia misericordiam et veritatem diligit Deus : gratiam et gloriam dabit Dominus.
83:12 Porque sol y escudo es Yahvé Dios; Él da gracia y da gloria. Él no rehúsa ningún bien a los que caminan en inocencia.
83:13 Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia : Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te.
83:13 Yahvé de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en Ti.