Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
8:1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
8:1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
8:2 Nuaha quartum et Rapha quintum
8:2 Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
8:3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
8:3 Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
8:4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
8:4 Abisua, Naaman, Ahoah,
8:5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
8:5 Gera, Sephuphan und Huram.
8:6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
8:6 Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
8:7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8:7 nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
8:8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
8:8 Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
8:9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
8:9 da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
8:10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
8:10 Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
8:11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
8:11 Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
8:12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
8:12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
8:13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
8:13 Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
8:14 et Haio et Sesac et Ierimoth
8:14 (und ihre Brüder waren Elpaal,) Sasak und Jeremoth.
8:15 et Zabadia et Arod et Eder
8:15 Sebadja aber und Arad, Eder,
8:16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
8:16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
8:17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
8:17 und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
8:18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
8:18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
8:19 et Iacim et Zechri et Zabdi
8:19 Jakim, Sichri, Sabdi,
8:20 et Helioenai et Selethai et Helihel
8:20 Eljoenai, Zillethai, Eliel,
8:21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
8:21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
8:22 et Iesphan et Heber et Helihel
8:22 Jispan, Eber, Eliel,
8:23 et Abdon et Zechri et Hanan
8:23 Abdon, Sichri, Hanan,
8:24 et Anania et Ailam et Anathothia
8:24 Hananja, Elam, Anthothija,
8:25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
8:25 Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
8:26 et Samsari et Sooria et Otholia
8:26 Samserai, Seharja, Athalja,
8:27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
8:27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
8:28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
8:28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
8:29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
8:29 In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
8:30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
8:30 Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
8:31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
8:31 Gedor, Ahjo, Secher
8:32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
8:32 und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
8:33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
8:33 Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
8:34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
8:34 Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
8:35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
8:35 Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
8:36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
8:36 Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
8:37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
8:37 Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
8:38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
8:38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
8:39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
8:39 Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
8:40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
8:40 Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.