Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
129:1 canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc Israhel
129:1 Ein Wallfahrtslied. »Sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an«
129:2 saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi
129:2 »sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an, aber doch mich nicht überwältigt.
129:3 supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam
129:3 Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und lange Furchen gezogen;
129:4 Dominus iustus concidet cervices peccatorum
129:4 doch der HERR ist gerecht: er hat zerhauen der Gottlosen Stricke.«
129:5 confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
129:5 Zuschanden müssen werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen!
129:6 fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit
129:6 Sie müssen gleichen dem Gras auf den Dächern, das dürr schon ist, bevor es in Halme schießt,
129:7 de quo non implevit manum suam qui metit et sinum suum qui manipulos colligit
129:7 mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Gewandbausch,
129:8 et non dixerunt qui praeteribant benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini
129:8 und bei dem, wer des Weges vorübergeht, nicht ruft: »Gottes Segen sei über euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!«