Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
35:1 qui conservat legem multiplicat orationem
35:1 He that keepeth the law, multiplieth offerings.
35:2 sacrificium salutare adtendere mandatis et discedere ab omni iniquitate
35:2 It is a wholesome sacrifice to take heed to the commandments, and to depart from all iniquity.
35:3 et deprecatio recedere ab iniustitia
35:3 And to depart from injustice, is to offer a propitiatory sacrifice for injustices, and a begging of pardon for sins.
35:4 []
35:4 He shall return thanks, that offereth fine flour: and he that doth mercy, offereth sacrifice.
35:5 []
35:5 To depart from iniquity is that which pleaseth the Lord, and to depart from injustice, is an entreaty for sins.
35:6 non apparebis ante conspectum Dei vacuus
35:6 Thou shalt not appear empty in the sight of the Lord.
35:7 haec enim omnia propter mandatum Domini fiunt
35:7 For all these things are to be done because of the commandment of God.
35:8 oblatio iusti inpinguat altare et odor suavitatis est in conspectu Altissimi
35:8 The oblation of the just maketh the altar fat, and is an odour of sweetness in the sight of the most High.
35:9 sacrificium iusti acceptum est et memoriam eius non obliviscetur Dominus
35:9 The sacrifice of the just is acceptable, and the Lord will not forget the memorial thereof.
35:10 bono animo gloriam redde Deo et non minuas primitias manuum tuarum
35:10 Give glory to God with a good heart: and diminish not the firstfruits of thy hands.
35:11 in omni dato hilarem fac vultum tuum et in exultatione sanctifica decimas tuas
35:11 In every gift shew a cheerful countenance, and sanctify thy tithes with joy.
35:12 da Altissimo secundum datum eius et in bono oculo ad inventionem fac manuum tuarum
35:12 Give to the most High according to what he hath given to thee, and with a good eye do according to the ability of thy hands:
35:13 quoniam Dominus retribuens est et septies tantum reddet tibi
35:13 For the Lord maketh recompense, and will give thee seven times as much.
35:14 noli offerre munera prava non enim suscipiet illa
35:14 Do not offer wicked gifts, for such he will not receive.
35:15 et noli inspicere sacrificium iniustum quoniam Dominus iudex est et non est apud illum gloria personae
35:15 And look not upon an unjust sacrifice, for the Lord is judge, and there is not with him respect of person.
35:16 non accipiet Dominus personam in pauperem et precationem laesi exaudiet
35:16 The Lord will not accept any person against a poor man, and he will hear the prayer of him that is wronged.
35:17 non despiciet preces pupilli nec viduam si effundat loquellam gemitus
35:17 He will not despise the prayers of the fatherless: nor the widow, when she poureth out her complaint.
35:18 nonne lacrima ad maxillam descendit et exclamatio
35:18 Do not the widow's tears run down the cheek, and her cry against him that causeth them to fall?
35:19 a maxilla ascendit et Dominus exauditor delectans in illis
35:19 For from the cheek they go up even to heaven, and the Lord that heareth will not be delighted with them.
35:20 qui adorat Deum in oblectatione suscipietur et precatio illius usque ad nubes propinquabit
35:20 He that adoreth God with joy, shall be accepted, and his prayer shall approach even to the clouds.
35:21 oratio humiliantis se nubes penetrabit et donec propinquet non conrogabitur et non discedet donec aspiciat Altissimus
35:21 The prayer of him that humbleth himself, shall pierce the clouds: and till it come nigh he will not be comforted: and he will not depart till the most High behold.
35:22 et Dominus non longinquabit sed iudicabit iustos et faciet iudicium et Fortissimus non habebit in illis patientiam ut contribulet dorsum ipsorum
35:22 And the Lord will not be slack, but will judge for the just, and will do judgment: and the Almighty will not have patience with them, that he may crush their back:
35:23 et gentibus reddet vindictam donec tollat plenitudinem superborum et sceptra iniquorum contribulet
35:23 And he will repay vengeance to the Gentiles, till he have taken away the multitude of the proud, and broken the sceptres of the unjust,
35:24 donec reddat hominibus secundum actus suos et secundum opera Adae et secundum praesumptionem illius
35:24 Till he have rendered to men according to their deeds: and according to the works of Adam, and according to his presumption,
35:25 donec iudicet iudicium plebis suae et oblectabit iustos misericordia sua
35:25 Till he have judged the cause of his people, and he shall delight the just with his mercy.
35:26 speciosa misericordia Dei in tempore tribulationis quasi nubes pluviae in tempore siccitatis
35:26 The mercy of God is beautiful in the time of affliction, as a cloud of rain in the time of drought.