Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
13:1 onus Babylonis quod vidit Isaias filius Amos
13:1 The burden of Babylon which Isaias the son of Amos saw.
13:2 super montem caligosum levate signum exaltate vocem levate manum et ingrediantur portas duces
13:2 Upon the dark mountain lift ye up a banner, exalt the voice, lift up the hand, and let the rulers go into the gates.
13:3 ego mandavi sanctificatis meis et vocavi fortes meos in ira mea exultantes in gloria mea
13:3 I have commanded my sanctified ones, and have called my strong ones in my wrath, them that rejoice in my glory.
13:4 vox multitudinis in montibus quasi populorum frequentium vox sonitus regum gentium congregatarum Dominus exercituum praecepit militiae belli
13:4 The noise of a multitude in the mountains, as it were of many people, the noise of the sound of kings, of nations gathered together: the Lord of hosts hath given charge to the troops of war.
13:5 venientibus de terra procul a summitate caeli Dominus et vasa furoris eius ut disperdat omnem terram
13:5 To them that come from a country afar off, from the end of heaven: the Lord and the instruments of his wrath, to destroy the whole land.
13:6 ululate quia prope est dies Domini quasi vastitas a Domino veniet
13:6 Howl ye, for the day of the Lord is near: it shall come as a destruction from the Lord.
13:7 propter hoc omnes manus dissolventur et omne cor hominis tabescet
13:7 Therefore shall all hands be faint, and every heart of man shall melt,
13:8 et conteretur tortiones et dolores tenebunt quasi parturiens dolebunt unusquisque ad proximum suum stupebit facies conbustae vultus eorum
13:8 And shall be broken. Gripings and pains, shall take hold of them, they shall be in pain as a woman in labour. Every one shall be amazed at his neighbour, their countenances shall be as faces burnt.
13:9 ecce dies Domini venit crudelis et indignationis plenus et irae furorisque ad ponendam terram in solitudine et peccatores eius conterendos de ea
13:9 Behold, the day of the Lord shall come, a cruel day, and full of indignation, and of wrath, and fury, to lay the land desolate, and to destroy the sinners thereof out of it.
13:10 quoniam stellae caeli et splendor earum non expandent lumen suum obtenebratus est sol in ortu suo et luna non splendebit in lumine suo
13:10 For the stars of heaven, and their brightness shall not display their light: the sun shall be darkened in his rising, and the moon shall not shine with her light.
13:11 et visitabo super orbis mala et contra impios iniquitatem eorum et quiescere faciam superbiam infidelium et arrogantiam fortium humiliabo
13:11 And I will visit the evils of the world, and against the wicked for their iniquity: and I will make the pride of infidels to cease, and will bring down the arrogancy of the mighty.
13:12 pretiosior erit vir auro et homo mundo obrizo
13:12 A man shall be more precious than gold, yea a man than the finest of gold.
13:13 super hoc caelum turbabo et movebitur terra de loco suo propter indignationem Domini exercituum et propter diem irae furoris eius
13:13 For this I will trouble the heaven: and the earth shall be moved out of her place, for the indignation of the Lord of hosts, and for the day of his fierce wrath.
13:14 et erit quasi dammula fugiens et quasi ovis et non erit qui congreget unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugient
13:14 And they shall be as a doe fleeing away, and as a sheep: and there shall be none to gather them together: every man shall turn to his own people, and every one shall flee to his own land.
13:15 omnis qui inventus fuerit occidetur et omnis qui supervenerit cadet in gladio
13:15 Every one that shall be found, shall be slain: and every one that shall come to their aid, shall fall by the sword.
13:16 infantes eorum adlident in oculis eorum diripientur domus eorum et uxores eorum violabuntur
13:16 Their inhabitants shall be dashed in pieces before their eyes: their houses shall be pillaged, and their wives shall be ravished.
13:17 ecce ego suscitabo super eos Medos qui argentum non quaerant nec aurum velint
13:17 Behold I will stir up the Medes against them, who shall not seek silver, nor desire gold:
13:18 sed sagittis parvulos interficiant et lactantibus uteri non misereantur et super filios non parcat oculus eorum
13:18 But with their arrows they shall kill the children, and shall have no pity upon the sucklings of the womb, and their eye shall not spare their sons.
13:19 et erit Babylon illa gloriosa in regnis inclita in superbia Chaldeorum sicut subvertit Deus Sodomam et Gomorram
13:19 And that Babylon, glorious among kingdoms, the famous pride of the Chaldeans, shall be even as the Lord destroyed Sodom and Gomorrha.
13:20 non habitabitur usque in finem et non fundabitur usque ad generationem et generationem nec ponet ibi tentoria Arabs nec pastores requiescent ibi
13:20 It shall no more be inhabited for ever, and it shall not be founded unto generation and generation: neither shall the Arabian pitch his tents there, nor shall shepherds rest there.
13:21 sed requiescent ibi bestiae et replebuntur domus eorum draconibus et habitabunt ibi strutiones et pilosi saltabunt ibi
13:21 But wild beasts shall rest there, and their houses shall be filled with serpents, and ostriches shall dwell there, and the hairy ones shall dance there:
13:22 et respondebunt ibi ululae in aedibus eius et sirenae in delubris voluptatis
13:22 And owls shall answer one another there, in the houses thereof, and sirens in the temples of pleasure.