Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1. Paralipomenon
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

1:1 Adam Seth Enos

1:1 Adán, Set, Enós;

1:2 Cainan Malelehel Iared

1:2 Cainán, Mahalalel, Jared;

1:3 Enoch Matusale Lamech

1:3 Enoc, Matusalén, Lamec;

1:4 Noe Sem Ham et Iafeth

1:4 Noé, Sem, Cam y Jafet.

1:5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras

1:5 Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.

1:6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma

1:6 Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.

1:7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim

1:7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.

1:8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan

1:8 Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.

1:9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan

1:9 Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.

1:10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra

1:10 Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.

1:11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim

1:11 Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,

1:12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim

1:12 los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.

1:13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth

1:13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,

1:14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum

1:14 como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,

1:15 Evheumque et Aruceum et Asineum

1:15 al Heveo, al Arqueo, al Sineo,

1:16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum

1:16 al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.

1:17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch

1:17 Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.

1:18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber

1:18 Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.

1:19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan

1:19 A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.

1:20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare

1:20 Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,

1:21 Aduram quoque et Uzal et Decla

1:21 Hadoram, Uzal, Dicla,

1:22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon

1:22 Ebal, Abimael, Sabá,

1:23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan

1:23 Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.

1:24 Sem Arfaxad Sale

1:24 De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,

1:25 Heber Phaleg Raau

1:25 Héber, Fáleg, Reú,

1:26 Serug Nahor Thare

1:26 Serug, Nacor, Táreh.

1:27 Abram iste est Abraham

1:27 Abram, que es el mismo que Abrahán.

1:28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel

1:28 Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.

1:29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam

1:29 He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,

1:30 Masma et Duma Massa Adad et Thema

1:30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;

1:31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis

1:31 Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.

1:32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan

1:32 Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.

1:33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae

1:33 Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.

1:34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel

1:34 Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.

1:35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core

1:35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.

1:36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech

1:36 Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.

1:37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza

1:37 Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.

1:38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan

1:38 Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.

1:39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna

1:39 Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.

1:40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison

1:40 Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.

1:41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan

1:41 Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.

1:42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran

1:42 Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.

1:43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba

1:43 He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.

1:44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra

1:44 Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.

1:45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum

1:45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.

1:46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith

1:46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.

1:47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca

1:47 Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.

1:48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est

1:48 Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.

1:49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor

1:49 Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.

1:50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab

1:50 Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.

1:51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth

1:51 Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,

1:52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon

1:52 el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,

1:53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar

1:53 el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,

1:54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom

1:54 el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI