Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

2. Esdrae (Nehemias)
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

10:1 super omnibus ergo his nos ipsi percutimus foedus et scribimus et signant principes nostri Levitae nostri et sacerdotes nostri

10:1 “A raíz de todo esto, hacemos un pacto fiel, que ponemos por escrito; y nuestros príncipes, nuestros levitas y nuestros sacerdotes han de imprimirle sus sellos.”

10:2 signatores autem fuerunt Neemias Athersatha filius Achelai et Sedecias

10:2 He aquí los que imprimieron sus sellos: Nehemías, el gobernador, hijo de Hacalías, y Sedeclías,

10:3 Saraias Azarias Hieremias

10:3 Saraías, Azarías, Jeremías,

10:4 Phessur Amaria Melchia

10:4 Fashur, Amarías, Malquías,

10:5 Attus Sebenia Melluc

10:5 Hatús, Sebanías, Maluc,

10:6 Arem Mermuth Obdias

10:6 Harim, Meremot, Obadías,

10:7 Danihel Genton Baruch

10:7 Daniel, Ginetón, Baruc,

10:8 Mosollam Abia Miamin

10:8 Mesullam, Abías, Miamín,

10:9 Mazia Belga Semaia hii sacerdotes

10:9 Maacías, Bilgai y Semeías. Estos eran sacerdotes.

10:10 porro Levitae Iosue filius Azaniae Bennui de filiis Enadad Cedmihel

10:10 Levitas: Jesúa, hijo de Asanías, Binuí de los hijos de Henadad, Cadmiel,

10:11 et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan

10:11 y sus hermanos Sebanías, Hodías, Kelitá, Felaías, Hanán,

10:12 Micha Roob Asebia

10:12 Micá, Rehob, Hasabías,

10:13 Zacchur Serebia Sabania

10:13 Zacur, Serebías, Sebanías,

10:14 Odia Bani Baninu

10:14 Hodías, Baní y Beninu.

10:15 capita populi Pheros Phaethmoab Helam Zethu Bani

10:15 Jefes del pueblo: Faros, Fáhat- Moab, Elam, Zatú, Baní,

10:16 Bonni Azgad Bebai

10:16 Buní, Asgad, Bebai,

10:17 Adonia Beggoai Adin

10:17 Adonías, Bigvai, Adín,

10:18 Ater Ezechia Azur

10:18 Ater, Ezequías, Asur,

10:19 Odevia Asum Besai

10:19 Hodías, Hasum, Besai,

10:20 Ares Anathoth Nebai

10:20 Harif, Anatot, Nebai,

10:21 Mecphia Mosollam Azir

10:21 Magpías, Mesullam, Hesir,

10:22 Mesizabel Sadoc Ieddua

10:22 Mesezabel, Sadoc, Jadúa,

10:23 Felthia Anan Ania

10:23 Falatías, Hanán, Anaías,

10:24 Osee Anania Asub

10:24 Oseas, Hananías, Hasub,

10:25 Aloes Phaleam Sobec

10:25 Hallohés, Pilhá, Sobec,

10:26 Reum Asebna Madsia

10:26 Rehúm, Hasabná, Maasías,

10:27 et Haia Hanam Anan

10:27 Ahías, Hanán, Anán,

10:28 Melluc Arem Baana

10:28 Malluc, Harim y Baaná.

10:29 et reliqui de populo sacerdotes Levitae ianitores et cantores Nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei uxores eorum filii eorum et filiae eorum

10:29 El resto del pueblo, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los natineos y todos los que se habían separado de los pueblos de estos países, para observar la Ley de Dios, sus mujeres, sus hijos y sus hijas,

10:30 omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege Dei quam dederat in manu Mosi servi Dei ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et caerimonias eius

10:30 todos cuantos eran capaces de conocer y entender, se adhirieron a los nobles, sus hermanos, y prometieron con imprecación y juramento seguir la Ley de Dios, dada por medio de Moisés, siervo de Dios, y guardar y practicar todos los mandamientos de Yahvé, nuestro Señor, sus leyes y sus preceptos.

10:31 et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris

10:31 “Asimismo (prometemos) no dar nuestras hijas a los pueblos del país ni tomar sus hijas para nuestros hijos.

10:32 populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manus

10:32 Y si los pueblos del país traen mercaderías y cualquier clase de comestibles para venderlos en día de sábado, no les compraremos nada en sábado, ni en (otro) día santo, y renunciaremos en el año séptimo (a los frutos de la tierra) y a toda deuda.

10:33 et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri

10:33 Nos imponemos también la obligación de contribuir todos los años con la tercera parte de un siclo para el servicio de la Casa de nuestro Dios,

10:34 ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israhel et in omnem usum domus Dei nostri

10:34 para el pan de la proposición, para la oblación continua, para el holocausto perpetuo, para el de los sábados y de los novilunios, para las fiestas, para las cosas consagradas, para los sacrificios por el pecado con los cuales se hace la expiación por Israel, y para toda obra de la Casa de nuestro Dios.

10:35 sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et Levitas et populos ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare Domini Dei nostri sicut scriptum est in lege Mosi

10:35 Entonces los sacerdotes, los levitas y el pueblo echamos suertes acerca de la ofrenda de la leña, cuál de nuestras casas paternas hubiese de traerla a la Casa de nuestro Dios, en los tiempos determinados, de año en año, para quemarla sobre el altar de Yahvé, nuestro Dios, según lo escrito en la Ley.

10:36 et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini

10:36 “Además (hacemos la promesa) de traer cada año a la Casa de Yahvé las primicias de nuestra tierra y las primicias de todos los frutos de todos los árboles,

10:37 et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo Dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri

10:37 y de traer a la Casa de nuestro Dios, para los sacerdotes que ejercen el ministerio en la Casa de nuestro Dios, los primogénitos de nuestros hijos, y de nuestras bestias, conforme a lo prescrito en la Ley, así como los primogénitos de nuestras vacas y de nuestras ovejas,

10:38 et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium Dei nostri et decimam partem terrae nostrae Levitis ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum

10:38 y de entregar las primicias de nuestros productos de harina, de nuestras ofrendas alzadas, del fruto de todo árbol, del vino y del aceite, a los sacerdotes, a las cámaras de nuestro Dios, así como el diezmo de nuestra tierra a los levitas. Los mismos levitas cobrarán el diezmo en todas las ciudades donde hay agricultura.

10:39 erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domum Dei nostri ad gazofilacium in domo thesauri

10:39 Un sacerdote, hijo de Aarón, ha de estar con los levitas, cuando estos cobraren el diezmo. Los levitas entregarán el diezmo del diezmo a la Casa de nuestro Dios, a las cámaras, en la casa de la tesorería;

10:40 ad gazofilacium enim deportabunt filii Israhel et filii Levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum Dei nostri

10:40 pues los hijos de Israel y los hijos de Leví han de llevar la ofrenda de trigo, de vino, y de aceite a las cámaras, donde están los utensilios del Santuario, los sacerdotes que ejercen el ministerio, los porteros y los cantores. Y no descuidaremos la Casa de nuestro Dios.”

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI