Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Hebraeos
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

3:1 unde fratres sancti vocationis caelestis participes considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae Iesum

3:1 Por tanto, hermanos santos, partícipes de una vocación celestial, considerad al Apóstol y Sumo Sacerdote de la fe que profesamos: Jesús;

3:2 qui fidelis est ei qui fecit illum sicut et Moses in omni domo illius

3:2 el cual es fiel al que lo hizo (sacerdote), así como lo fue Moisés en toda su casa.

3:3 amplioris enim gloriae iste prae Mose dignus habitus est quanto ampliorem honorem habet domus qui fabricavit illam

3:3 Porque Él fue reputado digno de tanta mayor gloria que Moisés, cuanto mayor gloria tiene sobre la casa quien la edificó;

3:4 omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit Deus

3:4 dado que toda casa es edificada por alguno, y quien edificó todas las cosas es Dios.

3:5 et Moses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum quae dicenda erant

3:5 Y a la verdad, Moisés fue fiel como siervo, en toda la casa de Él, a fin de dar testimonio de las cosas que habían de ser dichas;

3:6 Christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamus

3:6 mas Cristo lo fue como Hijo, sobre su propia casa, que somos nosotros, si retenemos firme hasta el fin la confianza y el gloriarnos en la esperanza.

3:7 quapropter sicut dicit Spiritus Sanctus hodie si vocem eius audieritis

3:7 Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: “Hoy, si oyereis su voz,

3:8 nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in deserto

3:8 no endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación, en el día de la tentación en el desierto,

3:9 ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt et viderunt opera mea

3:9 donde me tentaron vuestros padres y me pusieron a prueba, aunque vieron mis obras

3:10 quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias meas

3:10 durante cuarenta años. Por eso me irrité contra aquella generación, y dije: siempre yerran en su corazón; no han conocido ellos mis caminos.

3:11 sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam

3:11 Y así juré en mi ira: No entrarán en mi reposo”.

3:12 videte fratres ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis discedendi a Deo vivo

3:12 Mirad, pues, hermanos, no sea que en alguno de vosotros haya corazón malo de incredulidad, de modo que se aparte del Dios vivo;

3:13 sed adhortamini vosmet ipsos per singulos dies donec hodie cognominatur ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati

3:13 antes bien, exhortaos unos a otros, cada día, mientras se dice: “Hoy”; para que no se endurezca ninguno de vosotros por el engaño del pecado.

3:14 participes enim Christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamus

3:14 Pues hemos venido a ser participantes de Cristo, si de veras retenemos hasta el fin la segura confianza del principio,

3:15 dum dicitur hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbatione

3:15 en tanto que se dice: “Hoy, si oyereis su voz, no endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación”.

3:16 quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab Aegypto per Mosen

3:16 ¿Quiénes fueron los que oyeron y provocaron? No fueron todos los que salieron de Egipto por medio de Moisés.

3:17 quibus autem infensus est quadraginta annos nonne illis qui peccaverunt quorum cadavera prostrata sunt in deserto

3:17 ¿Contra quiénes se irritó por espacio de cuarenta años? ¿No fue contra los que pecaron, cuyos cadáveres cayeron en el desierto?

3:18 quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius nisi illis qui increduli fuerunt

3:18 ¿Y a quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino a los rebeldes?

3:19 et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitatem

3:19 Vemos, pues, que estos no pudieron entrar a causa de su incredulidad.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI