Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Hebraeos
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

5:1 omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad Deum ut offerat dona et sacrificia pro peccatis

5:1 Todo Sumo Sacerdote tomado de entre los hombres es constituido en bien de los hombres, en lo concerniente a Dios, para que ofrezca dones y sacrificios por los pecados,

5:2 qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitate

5:2 capaz de ser compasivo con los ignorantes y extraviados, ya que también él está rodeado de flaqueza;

5:3 et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis

5:3 y a causa de ella debe sacrificar por los pecados propios lo mismo que por los del pueblo.

5:4 nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a Deo tamquam Aaron

5:4 Y nadie se toma este honor sino el que es llamado por Dios, como lo fue Aarón.

5:5 sic et Christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum Filius meus es tu ego hodie genui te

5:5 Así Cristo no se exaltó a Sí mismo en hacerse Sumo Sacerdote, sino Aquel que le dijo: “Mi Hijo eres Tú, hoy te he engendrado”.

5:6 quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech

5:6 Así como dice también en otro lugar: “Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec”.

5:7 qui in diebus carnis suae preces supplicationesque ad eum qui possit salvum illum a morte facere cum clamore valido et lacrimis offerens et exauditus pro sua reverentia

5:7 El cual (Cristo) en los días de su carne, con grande clamor y lágrimas, ofreció ruegos y suplicas a Aquel que era poderoso para salvarle de la muerte; y habiendo obtenido ser librado del temor,

5:8 et quidem cum esset Filius didicit ex his quae passus est oboedientiam

5:8 aunque era Hijo, aprendió la paciencia por sus padecimientos

5:9 et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeternae

5:9 y, una vez perfeccionado, vino a ser causa de sempiterna salud para todos los que le obedecen,

5:10 appellatus a Deo pontifex iuxta ordinem Melchisedech

5:10 siendo constituido por Dios Sumo Sacerdote según el orden de Melquisedec.

5:11 de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendum

5:11 Sobre Él tenemos mucho que decir, y difícil de expresar por cuanto se os han embotado los oídos.

5:12 etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum Dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo

5:12 Debiendo ya ser maestros después de tanto tiempo, tenéis otra vez necesidad de que alguien os enseñe los primeros rudimentos de los oráculos de Dios y habéis venido a necesitar de leche, y no de alimento sólido.

5:13 omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim est

5:13 Pues todo el que se cría con leche es rudo en la palabra de justicia, como que es niño.

5:14 perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali

5:14 El alimento sólido, en cambio, es para los hombres hechos, para aquellos que por el uso tienen sus sentidos ejercitados para discernir lo bueno de lo malo.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI