Nunc Dimittis
Nunc dimíttis servum tuum, Dómine,
Lord, now you let your servant go in peace;
Herr, nun lässt du deinen Knecht in Frieden ziehen;
Señor, ahora dejas a tu siervo irse en paz,
Maintenant, ô Maître, tu peux laisser ton serviteur s'en aller en paix,
secúndum verbum tuum in pace:
your word has been fulfilled:
dein Wort hat sich erfüllt.
conforme a tu palabra.
selon ta parole.
quia vidérunt óculi mei salutáre tuum,
my own eyes have seen the salvation
Meine Augen haben das Heil gesehen,
Porque han visto mis ojos tu salvación,
Car mes yeux ont vu le salut
quod parásti ante fáciem ómnium populórum:
which you have prepared in the sight of every people:
das du bereitet hast vor aller Völker Angesicht:
la que preparaste ante el rostro de todos los pueblos:
que tu préparais à la face des peuples :
lumen ad revelatiónem géntium,
a light to reveal you to the nations
ein Licht zur Offenbarung der Nationen
luz para revelarte a las naciones,
lumière qui se révèle aux nations
et glóriam plébis tuæ Israël.
and the glory of your people Israel.
und die Herrlichkeit deines Volkes Israel.
y gloria de tu pueblo Israel.
et donne gloire à ton peuple Israël.
Share this Prayer
Get the App
Take the prayer Nunc Dimittis and many more with you on your iPhone. Install the free Latin-Prayer-App.
Words in this Prayer
| dimittere | to dismiss, release |
| servus | servant |
| verbum | word |
| pax | peace |
| oculus | eye |
| salutare | salvation |
| lumen | light |
| revelatio | revelation |
| gens | nation, people |
| gloria | glory |
| plebs | people |
Learn these Latin words and many more with the Latin Prayer App.