Die Bibel (Menge)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
23:1 O Herr, mein Vater und Gebieter meines Lebens, überlaß mich nicht dem Belieben meiner Lippen und laß mich nicht durch sie zu Fall kommen!
23:1 O Lord, father, and sovereign ruler of my life, leave me not to their counsel: nor suffer me to fall by them.
23:2 Möchte doch jemand eine Geißel für meine Gedanken bestellen und für mein Herz einen Stecken zur Züchtigung, damit sie bei meinen Verfehlungen keine Schonung übten und keine Sünden von mir zu Tage träten!
23:2 Who will set scourges over my thoughts, and the discipline of wisdom over my heart, that they spare me not in their ignorances, and that their sins may not appear:
23:3 auf daß meine Verfehlungen sich nicht noch mehren und meine Sünden noch zahlreicher werden und ich angesichts meiner Widersacher zu Fall komme und mein Feind Schadenfreude über mich empfinde.
23:3 Lest my ignorances increase, and my offences be multiplied, and my sins abound, and I fall before my adversaries, and my enemy rejoice over me?
23:4 O Herr, mein Vater und du Gott meines Lebens, gib mich nicht dahin in ihr Belieben!
23:4 O Lord, father, and God of my life, leave me not to their devices.
23:5 Hoffart der Augen gib mir nicht und laß böse Lust fern von mir bleiben!
23:5 Give me not haughtiness of my eyes, and turn away from me all coveting.
23:6 Gier des Bauches und Wollust mögen mich nicht erfassen, und der Schamlosigkeit laß mich nicht anheimfallen!
23:6 Take from me the greediness of the belly, and let not the lusts of the flesh take hold of me, and give me not over to a shameless and foolish mind.
23:7 Auf die Zucht des Mundes laßt euch hinweisen, ihr Kinder! wer sie übt, wird nicht ins Verderben geraten.
23:7 Hear, O ye children, the discipline of the mouth, and he that will keep it shall not perish by his lips, nor be brought to fall into most wicked works.
23:8 Durch feine Lippen wird der Sünder ins Unglück gebracht, und der Schmähsüchtige und der Stolze kommen durch sie zu Fall.
23:8 A sinner is caught in his own vanity, and the proud and the evil speakers shall fall thereby.
23:9 Ans Schwören gewöhne deinen Mund nicht, und mache es dir nicht zur Gewohnheit, den Namen des Heiligen auszusprechen.
23:9 Let not thy mouth be accustomed to swearing: for in it there are many falls.
23:10 Denn wie ein Sklave, der beständig verhört wird, von den Striemen nicht loskommt, so kann auch, wer immerfort schwört und den heiligen Namen ausspricht, von Sünden nicht rein bleiben.
23:10 And let not the naming of God be usual in thy mouth, and meddle not with the names of saints, for thou shalt not escape free from them.
23:11 Ein Mensch, der viel schwört, beladet sich mit Schuld, und die Zuchtrute weicht nicht von seinem Hause; hat er sich vergangen, so liegt die Sünde auf ihm, und läßt er es unbeachtet, so versündigt er sich doppelt; und wenn er unnötig schwört, wird er nicht gerechtfertigt dastehen, sondern sein Haus wird Heimsuchungen in Fülle erfahren.
23:11 For as a slave daily put to the question, is never without a blue mark: so every one that sweareth, and nameth, shall not be wholly pure from sin.
23:12 Es gibt noch eine andere Redeweise, die dem Tode gleichkommt: möge sie nicht gefunden werden im Erbteil Jakobs! Denn von den Frommen bleiben alle diese Vergehen fern, und sie lassen sich nicht in solche Sünden verstricken.
23:12 A man that sweareth much, shall be filled with iniquity, and a scourge shall not depart from his house.
23:13 An schmutzige Ungezogenheit darfst du deinen Mund nicht gewöhnen, denn dabei gibt es Worte der Sünde.
23:13 And if he make it void, his sin shall be upon him, and if he dissemble it, he offendeth double:
23:14 Denke an deinen Vater und deine Mutter, wenn du inmitten der Vornehmen verkehrst; vergiß sie ja nicht in der Gesellschaft jener und erweise dich nicht als Toren durch deine Gewohnheiten, so daß du gar wünschen müßtest, nicht geboren zu sein, und den Tag deiner Geburt verfluchst.
23:14 And if he swear in vain, he shall not be justified: for his house shall be filled with his punishment.
23:15 Ein Mensch, der sich an schandbare Reden gewöhnt hat, bleibt sein ganzes Leben hindurch ungebildet.
23:15 There is also another speech opposite to death, let it not be found in the inheritance of Jacob.
23:16 Zwei Arten von Menschen häufen die Sünden, und die dritte zieht sich Gottes Zorn zu: die heiße Begier ist wie ein loderndes Feuer und erlischt nicht, bis sie sich völlig verzehrt hat. Ein Mensch, der mit seinem eigenen Leibe Unzucht treibt, hört nicht eher auf, als bis das Feuer ausgebrannt ist;
23:16 For from the merciful all these things shall be taken away, and they shall not wallow in sins.
23:17 einem hurerischen Menschen mundet jedes Brot: er hört nicht eher auf, als bis er tot ist.
23:17 Let not thy mouth be accustomed to indiscreet speech: for therein is the word of sin.
23:18 Ein Mensch, der von seinem Lager weitergeht, sagt bei sich selbst: »Wer sieht mich? Dunkel umhüllt mich, und die Wände verbergen mich, und niemand sieht mich: was sollte ich mich scheuen? Meiner Sünden wird der Höchste nicht gedenken«.
23:18 Remember thy father and thy mother, for thou sittest in the midst of great men:
23:19 Ja, nur die Augen der Menschen sind es, vor denen er sich fürchtet, und er weiß nicht, daß die Augen des Herrn tausendmal heller sind als die Sonne, daß sie auf alle Wege der Menschen blicken und in die verborgensten Winkel hineinschauen.
23:19 Lest God forget thee in their sight, and thou, by thy daily custom be infatuated and suffer reproach: and wish that thou hadst not been born, and curse the day of thy nativity.
23:20 Alle Dinge sind ihm bekannt gewesen, ehe sie geschaffen wurden, und ebenso ist es, nachdem sie vollendet sind.
23:20 The man that is accustomed to opprobrious words, will never be corrected all the days of his life.
23:21 Ein solcher Mensch wird in den Straßen der Stadt seine Strafe erleiden, und wo er’s nicht vermutet, wird man ihn ergreifen.
23:21 Two sorts of men multiply sins, and the third bringeth wrath and destruction.
23:22 Ebenso ergeht es einer Frau, die ihren Mann verlassen hat und von einem andern einen Erben zur Welt bringt.
23:22 A hot soul is a burning fire, it will never be quenched, till it devour some thing.
23:23 Denn erstens ist sie dem Gesetz des Herrn ungehorsam gewesen, und zweitens hat sie sich gegen ihren Gatten verfehlt und drittens hurerischen Ehebruch verübt und von einem fremden Manne Kinder zur Welt gebracht.
23:23 And a man that is wicked in the mouth of his flesh, will not leave off till he hath kindled a fire.
23:24 Ein solches Weib wird vor die Gemeindeversammlung geführt werden, und auch über ihre Kinder wird Heimsuchung kommen:
23:24 To a man that is a fornicator all bread is sweet, he will not be weary of sinning unto the end.
23:25 nicht werden ihre Kinder Wurzel schlagen und ihre Zweige keine Frucht bringen.
23:25 Every man that passeth beyond his own bed, despising his own soul, and saying: Who seeth me?
23:26 Sie wird ihr Gedächtnis zum Fluch hinterlassen, und ihre Schande wird nie ausgetilgt werden.
23:26 Darkness compasseth me about, and the walls cover me, and no man seeth me: whom do I fear? the most High will not remember my sins.
23:27 Da werden dann die sie Überlebenden erkennen, daß nichts besser ist als Gottesfurcht und nichts süßer als die Beobachtung der Gebote des Herrn.
23:27 And he understandeth not that his eye seeth all things, for such a man's fear driveth him from the fear of God, and the eyes of men fearing him:
23:28 And he knoweth not that the eyes of the Lord are far brighter than the sun, beholding round about all the ways of men, and the bottom of the deep, and looking into the hearts of men, into the most hidden parts.
23:29 For all things were known to the Lord God, before they were created: so also after they were perfected he beholdeth all things.
23:30 This man shall be punished in the streets of the city, and he shall be chased as a colt: and where he suspected not, he shall be taken.
23:31 And he shall be in disgrace with all men, because he understood not the fear of the Lord.
23:32 So every woman also that leaveth her husband, and bringeth in an heir by another:
23:33 For first she hath been unfaithful to the law of the most High: and secondly, she hath offended against her husband: thirdly, she hath fornicated in adultery, and hath gotten her children of another man.
23:34 This woman shall be brought into the assembly, and inquisition shall be made of her children.
23:35 Her children shall not take root, and her branches shall bring forth no fruit.
23:36 She shall leave her memory to be cursed, and her infamy shall not be blotted out.
23:37 And they that remain shall know, that there is nothing better than the fear of God: and that there is nothing sweeter than to have regard to the commandments of the Lord.
23:38 It is great glory to follow the Lord: for length of days shall be received from him.