Die Bibel (Menge)
12:1 Dem Musikmeister, im Basston; ein Psalm von David.
12:1 Unto the end, a psalm for David. How long, O Lord, wilt thou forget me unto the end? how long dost thou turn away thy face from me?
12:2 Hilf doch, o HERR! Denn dahin sind die Frommen und die Treuen ausgestorben inmitten der Menschenwelt!
12:2 They have spoken vain things, every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.
12:3 Falschheit reden sie jeder mit dem andern, mit glatten Lippen, mit doppeltem Herzen reden sie. –
12:3 May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.
12:4 O daß doch der HERR vertilgte alle glatten Lippen, die Zunge, die vermessen redet,
12:4 Who have said: We will magnify our tongue: our lips are our own: who is Lord over us?
12:5 (die Leute) die da sagen: »Durch unsre Zunge sind wir starke Helden, unser Mund steht uns zur Verfügung: wer will uns meistern?«
12:5 By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I will set him in safety: I will deal confidently in his regard.
12:6 »Ob der Knechtung der Niedrigen, ob dem Seufzen der Armen will jetzt ich mich erheben«, spricht der HERR, »will Rettung schaffen dem, der danach verlangt!« –
12:6 The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth, refined seven times.
12:7 Die Worte des HERRN sind lautere Worte, sind Silber, im Schmelzofen siebenfältig geläutert.
12:7 Thou, O Lord, wilt preserve us: and keep us from this generation for ever.
12:8 Du, HERR, wirst treulich sie halten, wirst uns schirmen vor diesem Geschlecht zu jeder Zeit,
12:8 The wicked walk round about: according to thy highness, thou hast multiplied the children of men.
12:9 vor den Gottlosen, die ringsum stolzieren, weil Gemeinheit sich bläht inmitten der Menschheit.