Die Bibel (Menge)
138:1 Von David. Danken will ich dir (HERR) von ganzem Herzen, vor den Göttern will ich dir lobsingen;
138:1 For David himself. I will praise thee, O Lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of the angels:
138:2 vor deinem heiligen Tempel will ich anbeten und deinen Namen preisen ob deiner Gnade und Treue; denn über deinen ganzen Namen hinaus hast dein Wort du groß gemacht.
138:2 I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.
138:3 Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört, hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft.
138:3 In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shalt multiply strength in my soul.
138:4 Danken werden dir, HERR, alle Könige der Erde, wenn sie hören die Worte deines Mundes,
138:4 May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.
138:5 und werden singen vom Walten des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN.
138:5 And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
138:6 Denn der HERR ist erhaben und sieht doch den Niedrigen, den Stolzen aber erkennt er schon von ferne.
138:6 For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.
138:7 Wenn ich auch mitten in Drangsal wandle, erhältst du mir dennoch das Leben; du streckst deine Hand aus gegen die Wut meiner Feinde, und deine Rechte hilft mir.
138:7 If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.
138:8 Der HERR wird’s mir zum Heil vollführen; o HERR, deine Gnade walte für immer: laß die Werke deiner Hände nicht fahren!
138:8 The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the works of thy hands.