Die Bibel (Menge)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
19:1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David.
19:1 Unto the end. A psalm for David.
19:2 Die Himmel verkünden Gottes Herrlichkeit, und vom Werk seiner Hände erzählt die Feste.
19:2 Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge.
19:3 Ein Tag ruft dem andern die Botschaft zu, und eine Nacht vermeldet der andern die Kunde.
19:3 There are no speeches nor languages, where their voices are not heard.
19:4 Da ist keine Sprache, da sind keine Worte, unhörbar ist ihre Stimme;
19:4 Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world.
19:5 und doch: durch alle Lande dringt ihr Schall und ihre Rede bis ans Ende des Erdkreises; der Sonne hat er dort ein Zelt gesetzt.
19:5 He hath set his tabernacle in the sun: and he as a bridegroom coming out of his bridechamber, Hath rejoiced as a giant to run the way:
19:6 Und sie – wie ein Bräutigam tritt sie hervor aus ihrem Gemach, sie freut sich wie ein Held, zu durchlaufen die Bahn.
19:6 His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat.
19:7 Vom Ende des Himmels geht sie aus, und ihr Umlauf reicht wieder bis zu dessen Ende, und nichts bleibt verborgen vor ihrer Lichtglut. –
19:7 The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones.
19:8 Das Gesetz des HERRN ist vollkommen: erquickt die Seele; das Zeugnis des HERRN ist zuverlässig: macht die Törichten weise;
19:8 The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes.
19:9 die Befehle des HERRN sind richtig: erfreuen das Herz; das Gebot des HERRN ist lauter: erleuchtet die Augen;
19:9 The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves.
19:10 die Furcht vor dem HERRN ist rein: bleibt ewig bestehn; die Gerichtsurteile des HERRN sind Wahrheit: sind allzumal gerecht;
19:10 More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb.
19:11 sie sind köstlicher als Gold und als Feingold in Menge, sind süßer als Honig und Wabenseim.
19:11 For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward.
19:12 Auch dein Knecht läßt durch sie sich warnen: in ihrer Befolgung liegt ein reicher Lohn.
19:12 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
19:13 Verfehlungen – ach, wer nimmt sie wahr? Von den unbewußten Fehlern sprich mich los!
19:13 And from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed form the greatest sin.
19:14 Auch vor Hochmutssünden behüte deinen Knecht: laß sie nicht Macht über mich gewinnen! Dann steh’ ich unsträflich da und bleibe rein von schwerer Verschuldung.
19:14 And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper and my Redeemer.
19:15 Laß wohlgefällig dir sein die Worte meines Mundes und das Sinnen meines Herzens, o HERR, mein Fels und mein Erlöser!