The Bible (Douay-Rheims)

Numbers

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

29:1 The first day also of the seventh month shall be venerable and holy unto you; you shall do no servile work therein, because it is the day of the sounding and of trumpets.

29:1 mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubarum

29:2 And you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord, one calf of the herd, one ram and seven lambs of a year old, without blemish.

29:2 offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulum de armento unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem

29:3 And for their sacrifices, three tenths of flour tempered with oil to every calf, two tenths to a ram,

29:3 et in sacrificiis eorum similae oleo conspersae tres decimas per singulos vitulos duas decimas per arietem

29:4 One tenth to a lamb, which in all are seven lambs:

29:4 unam decimam per agnum qui simul sunt agni septem

29:5 And a buck goat for sin, which is offered for the expiation of the people,

29:5 et hircum pro peccato qui offertur in expiationem populi

29:6 Besides the holocaust of the first day of the month with the sacrifices thereof, and the perpetual holocaust with the accustomed libations. With the same ceremonies you shall offer a burnt sacrifice for a most sweet odour to the Lord.

29:6 praeter holocaustum kalendarum cum sacrificiis suis et holocaustum sempiternum cum libationibus solitis hisdem caerimoniis offeretis in odorem suavissimum incensum Domino

29:7 The tenth day also of this seventh month shall be holy and venerable unto you, and you shall afflict your souls; you shall do no servile work therein.

29:7 decima quoque dies mensis huius septimi erit vobis sancta atque venerabilis et adfligetis animas vestras omne opus servile non facietis in ea

29:8 And you shall offer a holocaust to the Lord for a most sweet odour, one calf of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish:

29:8 offeretisque holocaustum Domino in odorem suavissimum vitulum de armento unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem

29:9 And for their sacrifices, three tenths of flour tempered with oil to every calf, two tenths to a ram,

29:9 et in sacrificiis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos duas decimas per arietem

29:10 The tenth of a tenth to every lamb, which are in all seven lambs:

29:10 decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agni

29:11 And a buck goat for sin, besides the things that are wont to be offered for sin, for expiation, and for the perpetual holocaust with their sacrifice and libations.

29:11 et hircum pro peccato absque his quae offerri pro delicto solent in expiationem et holocaustum sempiternum in sacrificio et libaminibus eorum

29:12 And on the fifteenth day of the seventh month, which shall be unto you holy and venerable, you shall do no servile work, but shall celebrate a solemnity to the Lord seven days.

29:12 quintadecima vero die mensis septimi quae vobis erit sancta atque venerabilis omne opus servile non facietis in ea sed celebrabitis sollemnitatem Domino septem diebus

29:13 And you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord, thirteen calves of the herd, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:

29:13 offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulos de armento tredecim arietes duos agnos anniculos quattuordecim inmaculatos

29:14 And for their libations three tenths of flour tempered with oil to every calf, being in all thirteen calves: and two tenths to each ram, being two rams,

29:14 et in libamentis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos qui sunt simul vituli tredecim et duas decimas arieti uno id est simul arietibus duobus

29:15 And the tenth of a tenth to every lamb, being in all fourteen lambs:

29:15 et decimam decimae agnis singulis qui sunt simul agni quattuordecim

29:16 And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.

29:16 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno et sacrificio et libamine eius

29:17 On the second day you shall offer twelve calves of the herd, two rams and fourteen lambs of a year old, without blemish:

29:17 in die altero offeres vitulos de armento duodecim arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim

29:18 And the sacrifices and the libations for every one, for the calves and for the rams and for the lambs you shall duly celebrate:

29:18 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis

29:19 And a buck goat for a sin offering besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.

29:19 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine

29:20 The third day you shall offer eleven calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:

29:20 die tertio offeres vitulos undecim arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim

29:21 And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall offer according to the rite:

29:21 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis

29:22 And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice, and the libation thereof.

29:22 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno et sacrificio et libamine eius

29:23 The fourth day you shall offer ten calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:

29:23 die quarto offeres vitulos decem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim

29:24 And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate in right manner:

29:24 sacrificiaque eorum et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis

29:25 And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.

29:25 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine

29:26 The fifth day you shall offer nine calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:

29:26 die quinto offeres vitulos novem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim

29:27 And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:

29:27 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis

29:28 And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.

29:28 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine

29:29 The sixth day you shall offer eight calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:

29:29 die sexto offeres vitulos octo arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim

29:30 And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:

29:30 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis

29:31 And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.

29:31 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine

29:32 The seventh day you shall offer seven calves and two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:

29:32 die septimo offeres vitulos septem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim

29:33 And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:

29:33 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis

29:34 And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.

29:34 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine

29:35 On the eighth day, which is most solemn, you shall do no servile work:

29:35 die octavo qui est celeberrimus omne opus servile non facietis

29:36 But you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord, one calf, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish:

29:36 offerentes holocaustum in odorem suavissimum Domino vitulum unum arietem unum agnos anniculos inmaculatos septem

29:37 And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:

29:37 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis

29:38 And a buck goat for sin, besides the perpetual holocaust, and the sacrifice and the libation thereof.

29:38 et hircum pro peccato absque holocausto sempiterno sacrificioque eius et libamine

29:39 These things shall you offer to the Lord in your solemnities: besides your vows and voluntary oblations for holocaust, for sacrifice, for libation, and for victims of peace offerings.

29:39 haec offeretis Domino in sollemnitatibus vestris praeter vota et oblationes spontaneas in holocausto in sacrificio in libamine et in hostiis pacificis