37:1 Fecit autem Beseleel et arcam de lignis setim, habentem duos semis cubitos in longitudine, et cubitum ac semissem in latitudine, altitudo quoque unius cubiti fuit et dimidii : vestivitque eam auro purissimo intus ac foris.
37:1 Besalel hizo el Arca de madera de acacia, de dos codos y medio de largo, de codo y medio de ancho, y de codo y medio de alto.
37:2 Et fecit illi coronam auream per gyrum,
37:2 La Revistió de oro puro, por dentro y por fuera, e hizo para ella una guirnalda de oro alrededor.
37:3 conflans quatuor annulos aureos per quatuor angulos ejus : duos annulos in latere uno, et duos in altero.
37:3 Fundió para ella cuatro anillos de oro para sus cuatro pies, dos anillos a un lado y dos anillos al otro.
37:4 Vectes quoque fecit de lignis setim, quos vestivit auro,
37:4 Hizo también varas de madera de acacia, que revistió de oro;
37:5 et quos misit in annulos, qui erant in lateribus arcæ ad portandum eam.
37:5 y pasó las varas por los anillos a los costados del Arca, para transportarla.
37:6 Fecit et propitiatorium, id est, oraculum, de auro mundissimo, duorum cubitorum et dimidii in longitudine, et cubiti ac semis in latitudine.
37:6 Después hizo un propiciatorio de oro puro, de dos codos y medio de largo y de codo y medio de ancho.
37:7 Duos etiam cherubim ex auro ductili, quos posuit ex utraque parte propitiatorii :
37:7 Hizo igualmente dos querubines de oro labrados a martillo para los dos extremos del propiciatorio;
37:8 cherub unum in summitate unius partis, et cherub alterum in summitate partis alterius : duos cherubim in singulis summitatibus propitiatorii,
37:8 un querubín por un lado, y el otro querubín por el otro, de tal manera que (salieran) del propiciatorio en sus dos extremos.
37:9 extendentes alas, et tegentes propitiatorium, seque mutuo et illud respicientes.
37:9 Estaban los querubines con las alas extendidas hacia arriba, cubriendo con ellas el propiciatorio. Tenían sus caras vueltas la una a la otra, pues las caras de los querubines se dirigían hacia el propiciatorio.
37:10 Fecit et mensam de lignis setim in longitudine duorum cubitorum, et in latitudine unius cubiti, quæ habebat in altitudine cubitum ac semissem.
37:10 Hizo, además, la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, de un codo de ancho y de codo y medio de alto.
37:11 Circumdeditque eam auro mundissimo, et fecit illi labium aureum per gyrum,
37:11 La recubrió de oro puro, y puso alrededor de ella una guirnalda de oro,
37:12 ipsique labio coronam auream interrasilem quatuor digitorum, et super eamdem, alteram coronam auream.
37:12 haciéndole, además, un borde a la redonda, del ancho de un palmo, y ornándole con una moldura alrededor.
37:13 Fudit et quatuor circulos aureos, quos posuit in quatuor angulis per singulos pedes mensæ
37:13 Fundió para ella cuatro anillos de oro, y colocó los anillos en los cuatro ángulos, o sea en sus cuatro pies.
37:14 contra coronam : misitque in eos vectes, ut possit mensa portari.
37:14 Junto al borde se hallaban los anillos por los cuales habían de pasar las varas para el transporte de la mesa.
37:15 Ipsos quoque vectes fecit de lignis setim, et circumdedit eos auro.
37:15 Hizo también las varas para llevar la mesa de madera de acacia y las recubrió de oro.
37:16 Et vasa ad diversos usus mensæ, acetabula, phialas, et cyathos, et thuribula, ex auro puro, in quibus offerenda sunt libamina.
37:16 Asimismo fabricó de oro puro los utensilios que habían de estar sobre la mesa; sus platos, sus cucharas, sus copas y sus tazas, con que se hacían las libaciones.
37:17 Fecit et candelabrum ductile de auro mundissimo, de cujus vecte calami, scyphi, sphærulæque, ac lilia procedebant :
37:17 Hizo el candelabro de oro puro; labrado a martillo hizo el candelabro. Su pie, su tallo, sus cálices, sus botones y sus flores eran de una sola pieza.
37:18 sex in utroque latere, tres calami ex parte una, et tres ex altera :
37:18 De sus lados salían seis brazos: tres brazos de un lado del candelabro, y tres brazos del otro lado del candelabro.
37:19 tres scyphi in nucis modum per calamos singulos, sphærulæque simul et lilia : et tres scyphi instar nucis in calamo altero, sphærulæque simul et lilia. Æquum erat opus sex calamorum, qui procedebant de stipite candelabri.
37:19 En el primer brazo había tres cálices en forma de flor de almendro, con botón y flor; también en el segundo brazo había tres cálices, en forma de flor de almendro, con botón y flor, y así en los seis brazos que salían del candelabro.
37:20 In ipso autem vecte erant quatuor scyphi in nucis modum, sphærulæque per singulos simul et lilia :
37:20 En el (tallo del) candelabro había cuatro cálices, en forma de flor de almendro, con sus botones y sus flores:
37:21 et sphærulæ sub duobus calamis per loca tria, qui simul sex fiunt calami procedentes de vecte uno.
37:21 un botón debajo de los dos (primeros) brazos que salían de él, un botón debajo de los dos brazos (siguientes) que salían de él, y un botón debajo de los dos brazos (restantes) que salían de él, conforme a los seis brazos que salían del mismo.
37:22 Et sphærulæ igitur, et calami ex ipso erant, universa ductilia ex auro purissimo.
37:22 Sus botones y sus brazos formaban con él un solo cuerpo; todo ello era una pieza labrada a martillo, de oro puro.
37:23 Fecit et lucernas septem cum emunctoriis suis, et vasa ubi ea, quæ emuncta sunt, extinguantur, de auro mundissimo.
37:23 Hizo también sus siete lámparas, sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro,
37:24 Talentum auri appendebat candelabrum cum omnibus vasis suis.
37:24 empleando un talento de oro puro para el candelabro y todos sus utensilios.
37:25 Fecit et altare thymiamatis de lignis setim, per quadrum singulos habens cubitos, et in altitudine duos : e cujus angulis procedebant cornua.
37:25 Hizo también de madera de acacia el altar del incienso, de un codo de largo y de un codo de ancho, cuadrado, y de dos codos de alto. Sus cuernos formaban con él una sola pieza.
37:26 Vestivitque illud auro purissimo cum craticula ac parietibus et cornibus.
37:26 Lo revistió de oro puro, por encima y por sus lados alrededor, y también sus cuernos. Le hizo también todo en torno una guirnalda de oro.
37:27 Fecitque ei coronam aureolam per gyrum, et duos annulos aureos sub corona per singula latera, ut mittantur in eos vectes, et possit altare portari.
37:27 Por debajo de la guirnalda, a sus dos lados, en ambos costados, hizo dos anillos de oro, por los cuales habían de pasar las varas, a fin de transportarlo con ellas.
37:28 Ipsos autem vectes fecit de lignis setim, et operuit laminis aureis.
37:28 Hizo las varas de madera de acacia y las revistió de oro.
37:29 Composuit et oleum ad sanctificationis unguentum, et thymiama de aromatibus mundissimis opere pigmentarii.
37:29 Confeccionó también el óleo santo de la unción, y el incienso puro de especies aromáticas, con arte de perfumería.