Psalms 118

Psalmi

118:1 Alleluja. Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domini.

118:1 Dichosos aquellos cuyo camino es perfecto, que andan tras la Ley de Yahvé.

118:2 Beati qui scrutantur testimonia ejus ; in toto corde exquirunt eum.

118:2 Bienaventurados los que observan sus instrucciones, de todo corazón lo buscan,

118:3 Non enim qui operantur iniquitatem in viis ejus ambulaverunt.

118:3 no cometen ninguna iniquidad, siguen los caminos de Él.

118:4 Tu mandasti mandata tua custodiri nimis.

118:4 Tu diste tus preceptos, para que sean cuidadosamente guardados.

118:5 Utinam dirigantur viæ meæ ad custodiendas justificationes tuas.

118:5 ¡Ojalá se afirmen mis pasos hacia la guarda de tus palabras!

118:6 Tunc non confundar, cum perspexero in omnibus mandatis tuis.

118:6 Entonces no quedaré confundido cuando contemple todos tus mandamientos.

118:7 Confitebor tibi in directione cordis, in eo quod didici judicia justitiæ tuæ.

118:7 Te alabaré por la rectitud de corazón, aprendiendo los decretos de tu justicia.

118:8 Justificationes tuas custodiam ; non me derelinquas usquequaque.

118:8 Tus estatutos guardaré, de ningún modo me desampares.

118:9 In quo corrigit adolescentior viam suam ? in custodiendo sermones tuos.

118:9 ¿Cómo el joven mantendrá puro su camino? Conservando tus palabras.

118:10 In toto corde meo exquisivi te ; ne repellas me a mandatis tuis.

118:10 Con toda mi alma te busco; no permitas que yo ande errante al margen de tus mandamientos.

118:11 In corde meo abscondi eloquia tua, ut non peccem tibi.

118:11 En mi corazón escondo tus palabras, para no pecar contra Ti.

118:12 Benedictus es, Domine ; doce me justificationes tuas.

118:12 Bendito seas, oh Yahvé, enséñame tus decretos.

118:13 In labiis meis pronuntiavi omnia judicia oris tui.

118:13 Con mis labios doy a conocer todos los oráculos de tu boca.

118:14 In via testimoniorum tuorum delectatus sum, sicut in omnibus divitiis.

118:14 En el camino de tus testimonios me deleito como quien posee todas las riquezas.

118:15 In mandatis tuis exercebor, et considerabo vias tuas.

118:15 Quiero meditar en tus preceptos y contemplar tus caminos;

118:16 In justificationibus tuis meditabor : non obliviscar sermones tuos.

118:16 gozarme en tus estatutos, no olvidar tus palabras.

118:17 Retribue servo tuo, vivifica me, et custodiam sermones tuos.

118:17 Haz merced a tu siervo que viva y guarde tus palabras.

118:18 Revela oculos meos, et considerabo mirabilia de lege tua.

118:18 Quita el velo a mis ojos, para que descubra las maravillas de tu Ley.

118:19 Incola ego sum in terra : non abscondas a me mandata tua.

118:19 Peregrino soy en la tierra: no me ocultes tus preceptos.

118:20 Concupivit anima mea desiderare justificationes tuas in omni tempore.

118:20 Mi alma se consume anhelando en todo tiempo tus justificaciones.

118:21 Increpasti superbos ; maledicti qui declinant a mandatis tuis.

118:21 Increpaste a los infatuados; malditos esos que se desvían de tus mandamientos.

118:22 Aufer a me opprobrium et contemptum, quia testimonia tua exquisivi.

118:22 Aparta de mí el oprobio y el desprecio, porque sigo tus instrucciones.

118:23 Etenim sederunt principes, et adversum me loquebantur ; servus autem tuus exercebatur in justificationibus tuis.

118:23 Aunque los príncipes se sientan y confabulan contra mí, tu siervo medita tus testimonios;

118:24 Nam et testimonia tua meditatio mea est, et consilium meum justificationes tuæ.

118:24 porque tus enseñanzas son mis delicias, y tus leyes mis consejeros.

118:25 Adhæsit pavimento anima mea : vivifica me secundum verbum tuum.

118:25 Postrada está mi alma en el polvo; vuélveme la vida según tu palabra.

118:26 Vias meas enuntiavi, et exaudisti me ; doce me justificationes tuas.

118:26 Te manifesté mis pasos y Tú me escuchaste; enséñame tus disposiciones.

118:27 Viam justificationum tuarum instrue me, et exercebor in mirabilibus tuis.

118:27 Instrúyeme en el camino de tus designios, y contemplaré tus maravillas.

118:28 Dormitavit anima mea præ tædio : confirma me in verbis tuis.

118:28 Mi alma vierte lágrimas de tristeza; confórtame según tu palabra.

118:29 Viam iniquitatis amove a me, et de lege tua miserere mei.

118:29 Aléjame del camino del error, y favoréceme con tu Ley.

118:30 Viam veritatis elegi ; judicia tua non sum oblitus.

118:30 He deseado la senda de la verdad, he hallado rectos tus juicios.

118:31 Adhæsi testimoniis tuis, Domine ; noli me confundere.

118:31 Me apoyo en tus testimonios; no quieras confundirme, oh Yahvé.

118:32 Viam mandatorum tuorum cucurri, cum dilatasti cor meum.

118:32 Corro por el camino de tus mandamientos, porque Tú me ensanchas el corazón.

118:33 Legem pone mihi, Domine, viam justificationum tuarum, et exquiram eam semper.

118:33 Muéstrame, Yahvé, el camino de tus ordenaciones, para seguirlo hasta el fin.

118:34 Da mihi intellectum, et scrutabor legem tuam, et custodiam illam in toto corde meo.

118:34 Dame entendimiento para que observe tu Ley y la practique con todo mi corazón.

118:35 Deduc me in semitam mandatorum tuorum, quia ipsam volui.

118:35 Hazme marchar por la senda de tus mandamientos, porque en ella me deleito.

118:36 Inclina cor meum in testimonia tua, et non in avaritiam.

118:36 Inclina mi corazón hacia tus enseñanzas y no vaya hacia el lucro.

118:37 Averte oculos meos, ne videant vanitatem ; in via tua vivifica me.

118:37 Aparta mis ojos para que no miren la vanidad; dame la vida en tu camino.

118:38 Statue servo tuo eloquium tuum in timore tuo.

118:38 Cumple en tu siervo tu promesa, hecha para los que te temen.

118:39 Amputa opprobrium meum quod suspicatus sum, quia judicia tua jucunda.

118:39 Aleja de mí el oprobio que me asusta, pues tus juicios son tan amables.

118:40 Ecce concupivi mandata tua : in æquitate tua vivifica me.

118:40 Mira cómo me he aficionado a tus decretos; hazme vivir por tu justicia.

118:41 Et veniat super me misericordia tua, Domine ; salutare tuum secundum eloquium tuum.

118:41 Vengan sobre mí tus misericordias, oh Yahvé; y tu salud, según tus oráculos;

118:42 Et respondebo exprobrantibus mihi verbum, quia speravi in sermonibus tuis.

118:42 y podré responder a los que me reprochan por haber confiado en tus palabras.

118:43 Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque, quia in judiciis tuis supersperavi.

118:43 No quites de mi boca la palabra de la verdad, porque en tus designios tengo puesta mi esperanza.

118:44 Et custodiam legem tuam semper, in sæculum et in sæculum sæculi.

118:44 Y guardaré tu Ley para siempre, en el siglo y por los siglos de los siglos.

118:45 Et ambulabam in latitudine, quia mandata tua exquisivi.

118:45 Ancho será el camino en que yo ande, porque busco tus preceptos.

118:46 Et loquebar in testimoniis tuis in conspectu regum, et non confundebar.

118:46 Hablaré de tus enseñanzas delante de los reyes, y no me avergonzaré.

118:47 Et meditabar in mandatis tuis, quæ dilexi.

118:47 Y me deleitaré con las voluntades tuyas, que yo amo.

118:48 Et levavi manus meas ad mandata tua, quæ dilexi, et exercebar in justificationibus tuis.

118:48 Y alzaré mis manos hacia tus mandatos y meditaré en tus enseñanzas.

118:49 Memor esto verbi tui servo tuo, in quo mihi spem dedisti.

118:49 Acuérdate de tu palabra a tu siervo, en la cual me hiciste poner mi esperanza.

118:50 Hæc me consolata est in humilitate mea, quia eloquium tuum vivificavit me.

118:50 Esto es lo que me consuela en mi aflicción: que tu palabra me da vida.

118:51 Superbi inique agebant usquequaque ; a lege autem tua non declinavi.

118:51 Los infatuados hacen burla de mí hasta el extremo, pero yo no me aparto de tu Ley.

118:52 Memor fui judiciorum tuorum a sæculo, Domine, et consolatus sum.

118:52 Recuerdo tus antiguos juicios, oh Yahvé, y quedo consolado.

118:53 Defectio tenuit me, pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam.

118:53 La indignación se enciende en mí a causa de esos malvados que abandonan tu Ley.

118:54 Cantabiles mihi erant justificationes tuæ in loco peregrinationis meæ.

118:54 Tus decretos se han hecho cantos para mí en el lugar de mi destierro.

118:55 Memor fui nocte nominis tui, Domine, et custodivi legem tuam.

118:55 Durante la noche me acuerdo de tu nombre, oh Yahvé, y guardaré tu Ley.

118:56 Hæc facta est mihi, quia justificationes tuas exquisivi.

118:56 Esta ha sido mi suerte: guardar tus preceptos.

118:57 Portio mea, Domine, dixi custodire legem tuam.

118:57 He dicho, oh Yahvé, que mi suerte es guardar tus palabras.

118:58 Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo ; miserere mei secundum eloquium tuum.

118:58 De todo corazón imploro tu rostro; apiádate de mí conforme a tu promesa.

118:59 Cogitavi vias meas, et converti pedes meos in testimonia tua.

118:59 Examiné mis caminos, y volví mis pies hacia tus enseñanzas.

118:60 Paratus sum, et non sum turbatus, ut custodiam mandata tua.

118:60 Me apresuré, y no me he detenido en guardar tus mandamientos.

118:61 Funes peccatorum circumplexi sunt me, et legem tuam non sum oblitus.

118:61 Los lazos de los pecadores me rodean, mas no he dado tu Ley al olvido.

118:62 Media nocte surgebam ad confitendum tibi, super judicia justificationis tuæ.

118:62 A media noche me levanto para alabarte por tus justos decretos.

118:63 Particeps ego sum omnium timentium te, et custodientium mandata tua.

118:63 Estoy asociado a todos los que te temen y guardan tus preceptos.

118:64 Misericordia tua, Domine, plena est terra ; justificationes tuas doce me.

118:64 La tierra está llena de tu misericordia, oh Yahvé, hazme conocer tus disposiciones.

118:65 Bonitatem fecisti cum servo tuo, Domine, secundum verbum tuum.

118:65 Conforme a tu palabra, oh Yahvé, has obrado bondadosamente con tu siervo.

118:66 Bonitatem, et disciplinam, et scientiam doce me, quia mandatis tuis credidi.

118:66 Enséñame el juicio recto y el conocimiento, pues confío en tus preceptos.

118:67 Priusquam humiliarer ego deliqui : propterea eloquium tuum custodivi.

118:67 Antes que me humillaras anduve descarriado, mas ahora me atengo a tu palabra.

118:68 Bonus es tu, et in bonitate tua doce me justificationes tuas.

118:68 Tú eres bueno y benéfico; instrúyeme, pues, en tus enseñanzas.

118:69 Multiplicata est super me iniquitas superborum ; ego autem in toto corde meo scrutabor mandata tua.

118:69 Fraguan engaños contra mí los infatuados, pero yo guardo tus preceptos con todo mi corazón.

118:70 Coagulatum est sicut lac cor eorum ; ego vero legem tuam meditatus sum.

118:70 El corazón de ellos está craso como sebo, mas yo tengo tu Ley como deleite.

118:71 Bonum mihi quia humiliasti me, ut discam justificationes tuas.

118:71 Bueno me ha sido el ser maltratado, para conocer tus estatutos.

118:72 Bonum mihi lex oris tui, super millia auri et argenti.

118:72 Mejor es para mí la Ley de tu boca que millares de oro y plata.

118:73 Manus tuæ fecerunt me, et plasmaverunt me : da mihi intellectum, et discam mandata tua.

118:73 Tus manos me hicieron y me formaron; dame la inteligencia de tus disposiciones.

118:74 Qui timent te videbunt me et lætabuntur, quia in verba tua supersperavi.

118:74 Los que te temen se alegrarán al verme, porque puse en tu palabra toda mi esperanza.

118:75 Cognovi, Domine, quia æquitas judicia tua, et in veritate tua humiliasti me.

118:75 Reconozco, Yahvé, que tus juicios son justos y que justamente me has humillado.

118:76 Fiat misericordia tua ut consoletur me, secundum eloquium tuum servo tuo.

118:76 Venga ahora tu misericordia a consolarme, según la promesa que diste a tu siervo.

118:77 Veniant mihi miserationes tuæ, et vivam, quia lex tua meditatio mea est.

118:77 Vengan a mí tus piedades para que tenga vida, porque tu Ley hace mis delicias.

118:78 Confundantur superbi, quia injuste iniquitatem fecerunt in me ; ego autem exercebor in mandatis tuis.

118:78 Confundido quede el fatuo; mintiendo me ha deformado; pero yo meditaré en tus mandatos.

118:79 Convertantur mihi timentes te, et qui noverunt testimonia tua.

118:79 Diríjanse a mí los que te temen, los que conocen tus testimonios.

118:80 Fiat cor meum immaculatum in justificationibus tuis, ut non confundar.

118:80 Sea mi corazón perfecto según tus leyes, para que no quede confundido.

118:81 Defecit in salutare tuum anima mea, et in verbum tuum supersperavi.

118:81 Desfallece mi alma suspirando por la salud que de Ti viene; cuento con tu palabra.

118:82 Defecerunt oculi mei in eloquium tuum, dicentes : Quando consolaberis me ?

118:82 Desfallecen mis ojos de tanto esperar tu promesa; ¿cuándo vendrás a consolarme?

118:83 Quia factus sum sicut uter in pruina ; justificationes tuas non sum oblitus.

118:83 He venido a ser como pellejo expuesto al humo, mas no he olvidado tus estatutos.

118:84 Quot sunt dies servi tui ? quando facies de persequentibus me judicium ?

118:84 ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo juzgarás a los que me persiguen?

118:85 Narraverunt mihi iniqui fabulationes, sed non ut lex tua.

118:85 El infatuado cavó fosas para mí; él, que es contrario a la Ley.

118:86 Omnia mandata tua veritas : inique persecuti sunt me, adjuva me.

118:86 Todos tus mandamientos son verdad; mas ellos sin causa me persiguen; ayúdame Tú.

118:87 Paulominus consummaverunt me in terra ; ego autem non dereliqui mandata tua.

118:87 Casi me han exterminado del país, pero yo no abandoné tus preceptos.

118:88 Secundum misericordiam tuam vivifica me, et custodiam testimonia oris tui.

118:88 Según tu misericordia, consérvame la vida, y guardaré los oráculos de tu boca.

118:89 In æternum, Domine, verbum tuum permanet in cælo.

118:89 Tu palabra, oh Yahvé, es eterna, permanece en el cielo.

118:90 In generationem et generationem veritas tua ; fundasti terram, et permanet.

118:90 Tu fidelidad, de generación en generación; Tú formaste la tierra, y perdura.

118:91 Ordinatione tua perseverat dies, quoniam omnia serviunt tibi.

118:91 Como Tú lo dispusiste, así continúa en todo tiempo, pues todas las cosas están a tu servicio.

118:92 Nisi quod lex tua meditatio mea est, tunc forte periissem in humilitate mea.

118:92 Si yo no hubiera puesto mis delicias en tu Ley, ya habría perecido en mi angustia.

118:93 In æternum non obliviscar justificationes tuas, quia in ipsis vivificasti me.

118:93 No olvidaré nunca tus decretos, porque en ellos me das la vida.

118:94 Tuus sum ego ; salvum me fac : quoniam justificationes tuas exquisivi.

118:94 Yo soy tuyo: sálvame, pues me empeño en hacer tu voluntad.

118:95 Me exspectaverunt peccatores ut perderent me ; testimonia tua intellexi.

118:95 Los pecadores me espían para perderme; pero yo sigo atento a tus preceptos.

118:96 Omnis consummationis vidi finem, latum mandatum tuum nimis.

118:96 A toda perfección le he hallado el límite, mas tus estatutos no lo tienen.

118:97 Quomodo dilexi legem tuam, Domine ! tota die meditatio mea est.

118:97 ¡Oh Yahvé, cuánto amo tu Ley! Es mi meditación de todo el día.

118:98 Super inimicos meos prudentem me fecisti mandato tuo, quia in æternum mihi est.

118:98 Tu mandamiento me hace más sabio que mis enemigos, porque él está siempre conmigo.

118:99 Super omnes docentes me intellexi, quia testimonia tua meditatio mea est.

118:99 Estoy más instruido que todos mis maestros, porque tus enseñanzas son mi meditación.

118:100 Super senes intellexi, quia mandata tua quæsivi.

118:100 Entiendo más que los ancianos, porque observo tus prescripciones.

118:101 Ab omni via mala prohibui pedes meos, ut custodiam verba tua.

118:101 Aparto mis pies de toda senda mala, para ser fiel a tus palabras.

118:102 A judiciis tuis non declinavi, quia tu legem posuisti mihi.

118:102 No me desvío de tus decretos, porque me enseñaste Tú.

118:103 Quam dulcia faucibus meis eloquia tua ! super mel ori meo.

118:103 ¡Cuan dulces son a mi paladar tus palabras! Mas que la miel a mi boca.

118:104 A mandatis tuis intellexi ; propterea odivi omnem viam iniquitatis.

118:104 Por tus preceptos me hago inteligente; por eso aborrezco todo camino de iniquidad.

118:105 Lucerna pedibus meis verbum tuum, et lumen semitis meis.

118:105 Antorcha para mis pies es tu palabra, y luz para mi senda.

118:106 Juravi et statui custodire judicia justitiæ tuæ.

118:106 Juro, y me resuelvo a guardar tus justas disposiciones.

118:107 Humiliatus sum usquequaque, Domine ; vivifica me secundum verbum tuum.

118:107 Abatido estoy en gran manera, oh Yahvé; dame vida según tu palabra.

118:108 Voluntaria oris mei beneplacita fac, Domine, et judicia tua doce me.

118:108 Te sea grata, Yahvé, la ofrenda de mis labios, y enséñame tus designios.

118:109 Anima mea in manibus meis semper, et legem tuam non sum oblitus.

118:109 Tengo constantemente mi vida en la mano, pero tu Ley no se aparta de mi memoria.

118:110 Posuerunt peccatores laqueum mihi, et de mandatis tuis non erravi.

118:110 Los malvados me tendieron un lazo, mas yo no me desvié de tus preceptos.

118:111 Hæreditate acquisivi testimonia tua in æternum, quia exsultatio cordis mei sunt.

118:111 Tus decretos son mi herencia para siempre, porque constituyen la alegría de mi corazón.

118:112 Inclinavi cor meum ad faciendas justificationes tuas in æternum, propter retributionem.

118:112 He inclinado mi corazón a cumplir tus estatutos, para siempre, hasta el fin.

118:113 Iniquos odio habui, et legem tuam dilexi.

118:113 Aborrezco a los de corazón doble y amo tu Ley.

118:114 Adjutor et susceptor meus es tu, et in verbum tuum supersperavi.

118:114 Mi protector y mi escudo eres Tú; mi esperanza está en tu palabra.

118:115 Declinate a me, maligni, et scrutabor mandata Dei mei.

118:115 Alejaos de mí los malvados; yo escrutaré las disposiciones de mi Dios.

118:116 Suscipe me secundum eloquium tuum, et vivam, et non confundas me ab exspectatione mea.

118:116 Sosténme, como lo tienes prometido, y viviré; no desalientes mi esperanza.

118:117 Adjuva me, et salvus ero, et meditabor in justificationibus tuis semper.

118:117 Sé mi apoyo para que sea salvo y tenga constantemente mis ojos en tus decretos.

118:118 Sprevisti omnes discedentes a judiciis tuis, quia injusta cogitatio eorum.

118:118 Tú desprecias a cuantos se apartan de tus órdenes, pues su pensamiento es engañoso.

118:119 Prævaricantes reputavi omnes peccatores terræ ; ideo dilexi testimonia tua.

118:119 Yo tengo por escoria a todos los impíos de la tierra; por esto amo tus enseñanzas.

118:120 Confige timore tuo carnes meas ; a judiciis enim tuis timui.

118:120 Ante Ti se estremece de temor mi carne; tus juicios me llenan de espanto.

118:121 Feci judicium et justitiam : non tradas me calumniantibus me.

118:121 He abrazado la rectitud y la justicia, no me entregues en manos de mis opresores.

118:122 Suscipe servum tuum in bonum : non calumnientur me superbi.

118:122 Responde Tú del bien por tu siervo, no sea que me opriman los infatuados.

118:123 Oculi mei defecerunt in salutare tuum, et in eloquium justitiæ tuæ.

118:123 Mis ojos desfallecen de tanto desear tu salvación y la promesa de liberación.

118:124 Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam, et justificationes tuas doce me.

118:124 Haz con tu siervo según tu benignidad, e instrúyeme en tus enseñanzas.

118:125 Servus tuus sum ego : da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.

118:125 Siervo tuyo soy; dame inteligencia, a fin de que comprenda tus testimonios.

118:126 Tempus faciendi, Domine : dissipaverunt legem tuam.

118:126 Tiempo es ya de obrar, oh Yahvé; han hecho escarnio de tu Ley.

118:127 Ideo dilexi mandata tua super aurum et topazion.

118:127 Por eso amo yo tus mandamientos, por sobre el oro, aun el más puro.

118:128 Propterea ad omnia mandata tua dirigebar ; omnem viam iniquam odio habui.

118:128 Por eso he escogido para mí todos tus preceptos, y odio todo camino de impostura.

118:129 Mirabilia testimonia tua : ideo scrutata est ea anima mea.

118:129 Tus prescripciones son maravillas; por eso mi alma las observa.

118:130 Declaratio sermonum tuorum illuminat, et intellectum dat parvulis.

118:130 La explicación de tus palabras ilumina, a los simples les da inteligencia.

118:131 Os meum aperui, et attraxi spiritum : quia mandata tua desiderabam.

118:131 Abro mi boca y suspiro, ansioso de tus órdenes.

118:132 Aspice in me, et miserere mei, secundum judicium diligentium nomen tuum.

118:132 Vuélvete hacia mí y seme propicio, como lo haces con los que aman tu Nombre.

118:133 Gressus meos dirige secundum eloquium tuum, et non dominetur mei omnis injustitia.

118:133 Dirige mis pasos mediante tus palabras, para que no reine en mí injusticia alguna.

118:134 Redime me a calumniis hominum ut custodiam mandata tua.

118:134 Rescátame de la opresión de los hombres, y seré obediente a tus preceptos.

118:135 Faciem tuam illumina super servum tuum, et doce me justificationes tuas.

118:135 Muestra a tu siervo tu Rostro sereno, y enséñame tus designios.

118:136 Exitus aquarum deduxerunt oculi mei, quia non custodierunt legem tuam.

118:136 Ríos de agua han corrido de mis ojos, porque tu Ley no es observada.

118:137 Justus es, Domine, et rectum judicium tuum.

118:137 Tú eres justo, Yahvé, y tu juicio es recto.

118:138 Mandasti justitiam testimonia tua, et veritatem tuam nimis.

118:138 Con justicia has impuesto tus preceptos, y con gran benignidad.

118:139 Tabescere me fecit zelus meus, quia obliti sunt verba tua inimici mei.

118:139 Mi celo me consume, porque mis adversarios olvidan tus palabras.

118:140 Ignitum eloquium tuum vehementer, et servus tuus dilexit illud.

118:140 Acendrada en extremo es tu palabra, y tu siervo la ama.

118:141 Adolescentulus sum ego et contemptus ; justificationes tuas non sum oblitus.

118:141 Yo soy pequeño, soy despreciado, mas no olvido tus preceptos.

118:142 Justitia tua, justitia in æternum, et lex tua veritas.

118:142 Tu justicia es justicia eterna, y tu Ley es la verdad.

118:143 Tribulatio et angustia invenerunt me ; mandata tua meditatio mea est.

118:143 Angustia y tribulación vinieron sobre mí, mas tus sentencias son mis delicias.

118:144 Æquitas testimonia tua in æternum : intellectum da mihi, et vivam.

118:144 La justicia de tus decretos es eterna; instrúyeme en ellos y viviré.

118:145 Clamavi in toto corde meo : exaudi me, Domine ; justificationes tuas requiram.

118:145 Clamo con todo mi corazón; escúchame, Yahvé; quiero obedecer tus voluntades.

118:146 Clamavi ad te ; salvum me fac : ut custodiam mandata tua.

118:146 Te he llamado; sálvame Tú, y cumpliré tus preceptos.

118:147 Præveni in maturitate, et clamavi : quia in verba tua supersperavi.

118:147 Me anticipo a la aurora y grito, pues tengo mi esperanza en tus palabras.

118:148 Prævenerunt oculi mei ad te diluculo, ut meditarer eloquia tua.

118:148 Mis ojos se adelantan a las vigilias de la noche, para meditar tu palabra.

118:149 Vocem meam audi secundum misericordiam tuam, Domine, et secundum judicium tuum vivifica me.

118:149 Oh Yahvé, escucha mi voz según tu misericordia, y vivifícame conforme a tu justificación.

118:150 Appropinquaverunt persequentes me iniquitati : a lege autem tua longe facti sunt.

118:150 Se acercan los que me persiguen inicuamente, los que se alejan de tu Ley.

118:151 Prope es tu, Domine, et omnes viæ tuæ veritas.

118:151 Tú, Yahvé, estás cerca; y todos tus caminos son verdad.

118:152 Initio cognovi de testimoniis tuis, quia in æternum fundasti ea.

118:152 Desde antiguo tus preceptos me enseñaron que los estableciste para siempre.

118:153 Vide humilitatem meam, et eripe me, quia legem tuam non sum oblitus.

118:153 Mira mi aflicción y líbrame, pues no me he olvidado de tu Ley.

118:154 Judica judicium meum, et redime me : propter eloquium tuum vivifica me.

118:154 Defiende Tú mi causa y rescátame, guarda mi vida, conforme a tu promesa.

118:155 Longe a peccatoribus salus, quia justificationes tuas non exquisierunt.

118:155 Lejos está de los impíos la salvación, porque no se interesan por tus disposiciones.

118:156 Misericordiæ tuæ multæ, Domine ; secundum judicium tuum vivifica me.

118:156 Tus misericordias son muchas, oh Yahvé, otórgame vida según tus designios.

118:157 Multi qui persequuntur me, et tribulant me ; a testimoniis tuis non declinavi.

118:157 Muchos me persiguen y me atribulan, pero yo no me aparto de tus preceptos.

118:158 Vidi prævaricantes et tabescebam, quia eloquia tua non custodierunt.

118:158 A la vista de los impostores tuve asco; ellos no hacían caso de tus palabras.

118:159 Vide quoniam mandata tua dilexi, Domine : in misericordia tua vivifica me.

118:159 Mira, Yahvé, que yo amo tus preceptos; por tu misericordia, consérvame la vida.

118:160 Principium verborum tuorum veritas ; in æternum omnia judicia justitiæ tuæ.

118:160 La suma de tu palabra es la verdad, y eternos son todos los decretos de tu justicia.

118:161 Principes persecuti sunt me gratis, et a verbis tuis formidavit cor meum.

118:161 Me persiguen sin causa los que tienen poder; pero mi corazón teme a tus palabras.

118:162 Lætabor ego super eloquia tua, sicut qui invenit spolia multa.

118:162 Y tus oráculos me alegran tanto como quien halla copioso botín.

118:163 Iniquitatem odio habui, et abominatus sum, legem autem tuam dilexi.

118:163 Odio la falsedad y le tengo horror; pero tu Ley la amo.

118:164 Septies in die laudem dixi tibi, super judicia justitiæ tuæ.

118:164 Siete veces al día te digo mi alabanza por tus justos juicios.

118:165 Pax multa diligentibus legem tuam, et non est illis scandalum.

118:165 Mucha es la paz de los que aman tu Ley; para ellos no hay piedra de escándalo.

118:166 Exspectabam salutare tuum, Domine, et mandata tua dilexi.

118:166 Aguardo, Yahvé, tu socorro, mientras practico tus mandamientos.

118:167 Custodivit anima mea testimonia tua, et dilexit ea vehementer.

118:167 Mi alma conserva tus enseñanzas, y las ama sin medida.

118:168 Servavi mandata tua et testimonia tua, quia omnes viæ meæ in conspectu tuo.

118:168 Sigo tus preceptos y disposiciones, porque Tú tienes en vista todos mis caminos.

118:169 Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo, Domine ; juxta eloquium tuum da mihi intellectum.

118:169 Llegue a Ti, Yahvé, mi clamor, adiéstrame según tu palabra.

118:170 Intret postulatio mea in conspectu tuo ; secundum eloquium tuum eripe me.

118:170 Penetre mi súplica hasta llegar a Ti, y líbrame conforme a tu palabra.

118:171 Eructabunt labia mea hymnum, cum docueris me justificationes tuas.

118:171 Un himno brotará de mis labios cuando Tú me hayas enseñado tus justificaciones.

118:172 Pronuntiabit lingua mea eloquium tuum, quia omnia mandata tua æquitas.

118:172 Cante mi lengua tu palabra, porque todos tus preceptos son justos.

118:173 Fiat manus tua ut salvet me, quoniam mandata tua elegi.

118:173 Que tu mano esté cerca para ayudarme, pues he preferido tus mandamientos.

118:174 Concupivi salutare tuum, Domine, et lex tua meditatio mea est.

118:174 Ansío la salud que de Ti viene, oh Yahvé, y en tu Ley he puesto mis delicias.

118:175 Vivet anima mea, et laudabit te, et judicia tua adjuvabunt me.

118:175 Viva, pues, mi alma para alabarte, y tus decretos sean mi apoyo.

118:176 Erravi sicut ovis quæ periit : quære servum tuum, quia mandata tua non sum oblitus.

118:176 Si me he descarriado, busca Tú a tú siervo como oveja perdida, porque no me he olvidado de tus leyes.