Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Psalm

1 2 3 4 5 6 7

14:1 in finem psalmus David dixit insipiens in corde suo non est Deus corrupti sunt et abominabiles facti sunt in studiis non est qui faciat bonum

14:1 Dem Musikmeister, von David. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: »Es gibt keinen Gott«; verderbt, abscheulich ist ihr Tun: da ist keiner, des Gutes täte.

14:2 Dominus de caelo prospexit super filios hominum ut videat si est intellegens requirens Deum

14:2 Der HERR schaut hernieder vom Himmel aus nach den Menschenkindern, um zu sehn, ob da sei ein Verständiger, einer der nach Gott fragt.

14:3 omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum = sepulchrum patens est guttur eorum = linguis suis dolose agebant = venenum aspidum sub labiis eorum = quorum os maledictione et amaritudine plenum est = veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem = contritio et infelicitas in viis eorum = et viam pacis non cognoverunt

14:3 Doch alle sind sie abgefallen, insgesamt entartet; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht einer.

14:4 nonne cognoscent omnes qui operantur iniquitatem qui devorant plebem meam sicut escam panis

14:4 Haben denn keinen Verstand die Übeltäter alle, die mein Volk verzehren – die das Brot des HERRN wohl essen, doch ohne ihn anzurufen?

14:5 Dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore

14:5 Damals gerieten sie in Angst und Schrecken, denn Gott war mit dem gerechten Geschlecht.

14:6 quoniam Deus in generatione iusta consilium inopis confudistis quoniam Dominus spes eius est

14:6 Beim Anschlag gegen den Elenden werdet zuschanden ihr werden, denn der HERR ist seine Zuflucht.

14:7 quis dabit ex Sion salutare Israhel cum averterit Dominus captivitatem plebis suae exultabit Iacob et laetabitur Israhel

14:7 O daß doch aus Zion die Rettung Israels käme! Wenn der HERR einst wendet das Schicksal seines Volkes, wird Jakob jubeln, Israel sich freuen.