Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
4:1 fili elemosynam pauperis ne fraudes et oculos tuos ne transvertas a paupere
4:1 Son, defraud not the poor of alms, and turn not away thy eyes from the poor.
4:2 animam esurientem ne despexeris et non exasperes pauperem in inopia sua
4:2 Despise not the hungry soul: and provoke not the poor in his want.
4:3 cor inopis ne adflixeris et non protrahas datum angustianti
4:3 Afflict not the heart of the needy, and defer not to gibe to him that is in distress.
4:4 rogationem contribulati ne abicias et non avertas faciem tuam ab egeno
4:4 Reject not the petition of the afflicted: and turn not away thy face from the needy.
4:5 ab inope ne avertas oculos propter iram et non relinquas quaerentibus tibi retro maledicere
4:5 Turn not away thy eyes from the poor for fear of anger: and leave not to them that ask of thee to curse thee behind thy back.
4:6 maledicentis enim te in amaritudine exaudietur precatio illius exaudiet autem eum qui fecit illum
4:6 For the prayer of him that curseth thee in the bitterness of his soul, shall be heard, for he that made him will hear him.
4:7 congregationi pauperum affabilem te facito et presbytero humilia animam tuam et magnato humilia caput tuum
4:7 Make thyself affable to the congregation of the poor, and humble thy soul to the ancient, and bow thy head to a great man.
4:8 declina pauperi aurem tuam et redde debitum tuum et responde pacifica in mansuetudine
4:8 Bow down thy ear cheerfully to the poor, and pay what thou owest, and answer him peaceable words with mildness.
4:9 libera eum qui iniuriam patitur de manu superbi et non acide feras in anima tua
4:9 Deliver him that suffereth wrong out of the hand of the proud: and be not fainthearted in thy soul.
4:10 in iudicando esto pupillis misericors ut pater et pro viro matri illorum
4:10 In judging be merciful to the fatherless as a father, and as a husband to their mother.
4:11 et eris velut filius Altissimi obaudiens et miserebitur tui magis quam mater
4:11 And thou shalt be as the obedient son of the most High, and he will have mercy on thee more than a mother.
4:12 sapientia filiis suis vitam inspiravit et suscipit exquirentes se et praeibit in viam iustitiae
4:12 Wisdom inspireth life into her children, and protecteth them that seek after her, and will go before them in the way of justice.
4:13 et qui illam diligit diligit vitam et qui vigilaverint ad illam conplectebuntur placorem eius
4:13 And he that loveth her, loveth life: and they that watch for her, shall embrace her sweetness.
4:14 qui tenuerint illam vitam hereditabunt et quo introibit benedicit Deus
4:14 They that hold her fast, shall inherit life: and whithersoever she entereth, God will give a blessing.
4:15 qui serviunt ei obsequentes erunt Sancto et eos qui diligunt illam diligit Deus
4:15 They that serve her, shall be servants to the holy one: and God loveth them that love her.
4:16 qui audit illam iudicat gentes et qui intuetur illam permanebit confidens
4:16 He that hearkeneth to her, shall judge nations: and he that looketh upon her, shall remain secure.
4:17 si crediderit ei hereditabit illam et erunt in confirmatione creaturae illorum
4:17 If he trust to her, he shall inherit her, and his generation shall be in assurance.
4:18 quoniam in temptatione ambulat cum eo et in primis eligit eum
4:18 For she walketh with him in temptation, and at the first she chooseth him.
4:19 timorem et metum et adprobationem inducet super illum et cruciabit illum in tribulatione doctrinae suae donec temptet illum in cogitationibus illius et credat animae illius
4:19 She will bring upon him fear and dread and trial: and she will scourge him with the affliction of her discipline, till she try him by her laws, and trust his soul.
4:20 et firmabit illum et iterum adducet directum ad illum
4:20 Then she will strengthen him, and make a straight way to him, and give him joy,
4:21 et denudat absconsa sua et thesaurizat super illum scientiam et intellectum iustitiae
4:21 And will disclose her secrets to him, and will heap upon him treasures of knowledge and understanding of justice.
4:22 si autem oberraverit derelinquet eum et tradet illum in manus inimici sui
4:22 But if he go astray, she will forsake him, and deliver him into the hands of his enemy.
4:23 fili conserva tempus et devita a malo
4:23 Son, observe the time, and fly from evil.
4:24 pro anima tua non confundaris dicere verum
4:24 For thy soul be not ashamed to say the truth.
4:25 est enim confusio adducens peccatum et est confusio adducens gloriam et gratiam
4:25 For there is a shame that bringeth sin, and there is a shame that bringeth glory and grace.
4:26 ne accipias faciem adversus faciem tuam nec adversus animam tuam mendacium
4:26 Accept no person against thy own person, nor against thy soul a lie.
4:27 non reverearis proximum tuum in casum suum
4:27 Reverence not thy neighbour in his fall:
4:28 nec retineas verbum in tempus salutis non abscondas sapientiam tuam in decore eius
4:28 And refrain not to speak in the time of salvation. Hide not thy wisdom in her beauty.
4:29 in lingua enim agnoscitur sapientia et sensus et scientia et doctrina in verbis veritatis et firmamentum in operibus iustitiae
4:29 For by the tongue wisdom is discerned: and understanding, and knowledge, and learning by the word of the wise, and steadfastness in the works of justice.
4:30 non contradicas veritati ullo modo et de mendacio ineruditionis tuae confundere
4:30 In nowise speak against the truth, but be ashamed of the lie of thy ignorance.
4:31 non confundaris confiteri peccata tua et ne subicias te homini pro peccato
4:31 Be not ashamed to confess thy sins, but submit not thyself to every man for sin.
4:32 noli resistere contra faciem potentis nec coneris contra ictum fluvii
4:32 Resist not against the face of the mighty, and do not strive against the stream of the river.
4:33 pro iustitia agoniare pro anima tua et usque ad mortem certa pro iustitia et Deus expugnabit pro te inimicos tuos
4:33 Strive for justice for thy soul, and even unto death fight for justice, and God will overthrow thy enemies for thee.
4:34 noli citatus esse in lingua tua et inutilis et remissus in operibus tuis
4:34 Be not hasty in thy tongue: and slack and remiss in thy works.
4:35 noli esse sicut leo in domo tua evertens domesticos tuos et opprimens subiectos tibi
4:35 Be not as a lion in thy house, terrifying them of thy household, and oppressing them that are under thee.
4:36 non sit porrecta manus tua ad accipiendum et ad reddendum collecta
4:36 Let not thy hand be stretched out to receive, and shut when thou shouldst give.