Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

John

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

14:1 non turbetur cor vestrum creditis in Deum et in me credite

14:1 Let not your heart be troubled. You believe in God: believe also in me.

14:2 in domo Patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locum

14:2 In my Father's house there are many mansions. If not, I would have told you: because I go to prepare a place for you.

14:3 et si abiero et praeparavero vobis locum iterum venio et accipiam vos ad me ipsum ut ubi sum ego et vos sitis

14:3 And if I shall go and prepare a place for you, I will come again and will take you to myself: that where I am, you also may be.

14:4 et quo ego vado scitis et viam scitis

14:4 And whither I go you know: and the way you know.

14:5 dicit ei Thomas Domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scire

14:5 Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest. And how can we know the way?

14:6 dicit ei Iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad Patrem nisi per me

14:6 Jesus saith to him: I am the way, and the truth, and the life. No man cometh to the Father, but by me.

14:7 si cognovissetis me et Patrem meum utique cognovissetis et amodo cognoscitis eum et vidistis eum

14:7 If you had known me, you would without doubt have known my Father also: and from henceforth you shall know him. And you have seen him.

14:8 dicit ei Philippus Domine ostende nobis Patrem et sufficit nobis

14:8 Philip saith to him: Lord, shew us the Father; and it is enough for us.

14:9 dicit ei Iesus tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me Philippe qui vidit me vidit et Patrem quomodo tu dicis ostende nobis Patrem

14:9 Jesus saith to him: Have I been so long a time with you and have you not known me? Philip, he that seeth me seeth the Father also. How sayest thou: Shew us the Father?

14:10 non credis quia ego in Patre et Pater in me est verba quae ego loquor vobis a me ipso non loquor Pater autem in me manens ipse facit opera

14:10 Do you not believe that I am in the Father and the Father in me? The words that I speak to you, I speak not of myself. But the Father who abideth in me, he doth the works.

14:11 non creditis quia ego in Patre et Pater in me est

14:11 Believe you not that I am in the Father and the Father in me?

14:12 alioquin propter opera ipsa credite amen amen dico vobis qui credit in me opera quae ego facio et ipse faciet et maiora horum faciet quia ego ad Patrem vado

14:12 Otherwise believe for the very works' sake. Amen, amen, I say to you, he that believeth in me, the works that I do, he also shall do: and greater than these shall he do.

14:13 et quodcumque petieritis in nomine meo hoc faciam ut glorificetur Pater in Filio

14:13 Because I go to the Father: and whatsoever you shall ask the Father in my name, that will I do: that the Father may be glorified in the Son.

14:14 si quid petieritis me in nomine meo hoc faciam

14:14 If you shall ask me any thing in my name, that I will do.

14:15 si diligitis me mandata mea servate

14:15 If you love me, keep my commandments.

14:16 et ego rogabo Patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternum

14:16 And I will ask the Father: and he shall give you another Paraclete, that he may abide with you for ever:

14:17 Spiritum veritatis quem mundus non potest accipere quia non videt eum nec scit eum vos autem cognoscitis eum quia apud vos manebit et in vobis erit

14:17 The spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth him not, nor knoweth him. But you shall know him; because he shall abide with you and shall be in you.

14:18 non relinquam vos orfanos veniam ad vos

14:18 I will not leave you orphans: I will come to you.

14:19 adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos vivetis

14:19 Yet a little while and the world seeth me no more. But you see me: because I live, and you shall live.

14:20 in illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo et vos in me et ego in vobis

14:20 In that day you shall know that I am in my Father: and you in me, and I in you.

14:21 qui habet mandata mea et servat ea ille est qui diligit me qui autem diligit me diligetur a Patre meo et ego diligam eum et manifestabo ei me ipsum

14:21 He that hath my commandments and keepeth them; he it is that loveth me. And he that loveth me shall be loved of my Father: and I will love him and will manifest myself to him.

14:22 dicit ei Iudas non ille Scariotis Domine quid factum est quia nobis manifestaturus es te ipsum et non mundo

14:22 Judas saith to him, not the Iscariot: Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?

14:23 respondit Iesus et dixit ei si quis diligit me sermonem meum servabit et Pater meus diliget eum et ad eum veniemus et mansiones apud eum faciemus

14:23 Jesus answered and said to him: If any one love me, he will keep my word. And my Father will love him and we will come to him and will make our abode with him.

14:24 qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me Patris

14:24 He that loveth me not keepeth not my words. And the word which you have heard is not mine; but the Father's who sent me.

14:25 haec locutus sum vobis apud vos manens

14:25 These things have I spoken to you, abiding with you.

14:26 paracletus autem Spiritus Sanctus quem mittet Pater in nomine meo ille vos docebit omnia et suggeret vobis omnia quaecumque dixero vobis

14:26 But the Paraclete, the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring all things to your mind, whatsoever I shall have said to you.

14:27 pacem relinquo vobis pacem meam do vobis non quomodo mundus dat ego do vobis non turbetur cor vestrum neque formidet

14:27 Peace I leave with you: my peace I give unto you: not as the world giveth, do I give unto you. Let not your heart be troubled: nor let it be afraid.

14:28 audistis quia ego dixi vobis vado et venio ad vos si diligeretis me gauderetis utique quia vado ad Patrem quia Pater maior me est

14:28 You have heard that I said to you: I go away, and I come unto you. If you loved me you would indeed be glad, because I go to the Father: for the Father is greater than I.

14:29 et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credatis

14:29 And now I have told you before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe.

14:30 iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicquam

14:30 I will not now speak many things with you. For the prince of this world: cometh: and in me he hath not any thing.

14:31 sed ut cognoscat mundus quia diligo Patrem et sicut mandatum dedit mihi Pater sic facio surgite eamus hinc

14:31 But that the world may know that I love the Father: and as the Father hath given me commandments, so do I. Arise, let us go hence.