Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Psalmi
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2:1 psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania

2:1 Pourquoi les nations s’agitent-elles en tumulte et les peuples méditent-ils de vains projets ?

2:2 adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma

2:2 Les rois de la terre se soulèvent, et les princes tiennent conseil ensemble, contre Yahweh et contre son Oint.

2:3 disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum

2:3 « Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaînes ! »

2:4 qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos

2:4 Celui qui est assis dans les cieux sourit, le Seigneur se moque d’eux.

2:5 tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos

2:5 Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les épouvantera :

2:6 ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius

2:6 « Et moi, j’ai établi mon roi, sur Sion, ma montagne sainte. »

2:7 Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te

2:7 « Je publierai le décret : Yahweh m’a dit : Tu es mon Fils, je t’ai engendré aujourd’hui.

2:8 postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae

2:8 Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre.

2:9 reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos

2:9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier. »

2:10 et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram

2:10 Et maintenant, rois, devenez sages ; recevez l’avertissement, juges de la terre.

2:11 servite Domino in timore et exultate ei in tremore

2:11 Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.

2:12 adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo

2:12 Baisez le Fils, de peur qu’il ne s’irrite et que vous ne périssiez dans votre voie ; Car bientôt s’allumerait sa colère ; heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI