Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
24:1 psalmus David prima sabbati Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et qui habitant in eo
24:1 Psaume de David. À Yahweh est la terre et ce qu’elle renferme, le monde et tous ceux qui l’habitent.
24:2 *quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
24:2 Car c’est lui qui l’a fondée sur les mers, qui l’a affermie sur les fleuves.
24:3 quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
24:3 Qui montera à la montagne de Yahweh ? qui se tiendra dans son lieu saint ? —
24:4 innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
24:4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur ; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
24:5 hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
24:5 Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut.
24:6 haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob diapsalma
24:6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.
24:7 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
24:7 Portes, élevez vos linteaux ; élevez-vous, portes antiques : que le Roi de gloire fasse son entrée ! —
24:8 quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
24:8 Quel est ce Roi de gloire ? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.
24:9 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
24:9 Portes, élevez vos linteaux ; élevez-vous, portes antiques : que le Roi de gloire fasse son entrée ! —
24:10 quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae diapsalma
24:10 Quel est ce Roi de gloire ? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire ! — Séla.