Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
4:1 domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos Dominum habetis in caelo
4:1 Amós, proveed a los que os sirvan, de lo que es según la justicia e igualdad, sabiendo que también vosotros tenéis un Amo en el cielo.
4:2 orationi instate vigilantes in ea in gratiarum actione
4:2 Perseverad en la oración, velando en ella y en la acción de gracias,
4:3 orantes simul et pro nobis ut Deus aperiat nobis ostium sermonis ad loquendum mysterium Christi propter quod etiam vinctus sum
4:3 orando al mismo tiempo también por nosotros, para que Dios nos abra una puerta para la palabra, a fin de anunciar el misterio de Cristo, por el cual me hallo preso,
4:4 ut manifestem illud ita ut oportet me loqui
4:4 para que lo manifieste hablando como debo.
4:5 in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimentes
4:5 Comportaos prudentemente con los de afuera; aprovechad bien el tiempo.
4:6 sermo vester semper in gratia sale sit conditus ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique respondere
4:6 Sea vuestro hablar siempre con buen modo, sazonado con sal, de manera que sepáis cómo debéis responder a cada uno.
4:7 quae circa me sunt omnia vobis nota faciet Tychicus carissimus frater et fidelis minister et conservus in Domino
4:7 En cuanto a mi persona, de todo os informará Tíquico, el amado hermano y fiel ministro y consiervo en el Señor;
4:8 quem misi ad vos ad hoc ipsum ut cognoscat quae circa vos sunt et consoletur corda vestra
4:8 a quien he enviado a vosotros con este mismo fin, para que conozcáis mi situación y para que él conforte vuestros corazones,
4:9 cum Onesimo carissimo et fideli fratre qui est ex vobis omnia quae hic aguntur nota facient vobis
4:9 juntamente con Onésimo, el hermano fiel y amado, que es de entre vosotros. Ellos os informarán de todo lo que pasa aquí.
4:10 salutat vos Aristarchus concaptivus meus et Marcus consobrinus Barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illum
4:10 Os saluda Aristarco, mi compañero de cautiverio, y Marcos, primo de Bernabé, respecto del cual ya recibisteis avisos —si fuere a vosotros, recibidle—
4:11 et Iesus qui dicitur Iustus qui sunt ex circumcisione hii soli sunt adiutores in regno Dei qui mihi fuerunt solacio
4:11 y Jesús, llamado Justo. De la circuncisión son estos los únicos que colaboran conmigo en el reino de Dios, y han sido para mí un consuelo.
4:12 salutat vos Epaphras qui ex vobis est servus Christi Iesu semper sollicitus pro vobis in orationibus ut stetis perfecti et pleni in omni voluntate Dei
4:12 Os saluda Epafras, que es uno de vosotros, siervo de Cristo Jesús, el cual lucha siempre a favor vuestro en sus oraciones, para que perseveréis perfectos y cumpláis plenamente toda voluntad de Dios.
4:13 testimonium enim illi perhibeo quod habet multum laborem pro vobis et pro his qui sunt Laodiciae et qui Hierapoli
4:13 Le doy testimonio de que se afana mucho por vosotros y por los de Laodicea y los de Hierápolis.
4:14 salutat vos Lucas medicus carissimus et Demas
4:14 Os saluda Lucas, el médico amado, y Demas.
4:15 salutate fratres qui sunt Laodiciae et Nympham et quae in domo eius est ecclesiam
4:15 Saludad a los hermanos de Laodicea, a Ninfas, y a la Iglesia que está en su casa.
4:16 et cum lecta fuerit apud vos epistula facite ut et in Laodicensium ecclesia legatur et eam quae Laodicensium est vos legatis
4:16 Y cuando esta epístola haya sido leída entre vosotros, haced que se la lea también en la Iglesia de los laodicenses; y leed igualmente vosotros la que viene de Laodicea.
4:17 et dicite Archippo vide ministerium quod accepisti in Domino ut illud impleas
4:17 Y a Arquipo decidle: “Atiende al ministerio que has recibido en el Señor para que lo cumplas.
4:18 El saludo es de mi mano, Pablo. Acordaos de mis cadenas. La gracia sea con vosotros”.