Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Ecclesiastes
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

1:1 verba Ecclesiastes filii David regis Hierusalem

1:1 Palabras del Predicador, hijo de David, rey de Jerusalén.

1:2 vanitas vanitatum dixit Ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanitas

1:2 Vanidad de vanidades, decía el Predicador; vanidad de vanidades; todo es vanidad.

1:3 quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sole

1:3 ¿Qué provecho saca el hombre de todo el trabajo con que se afana debajo del sol?

1:4 generatio praeterit et generatio advenit terra vero in aeternum stat

1:4 Una generación se va y otra generación viene, mas la tierra es siempre la misma.

1:5 oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascens

1:5 El sol se levanta, el sol se pone, y camina presuroso hacia su lugar, donde nace (de nuevo).

1:6 gyrat per meridiem et flectitur ad aquilonem lustrans universa circuitu pergit spiritus et in circulos suos regreditur

1:6 El viento se dirige hacia el mediodía, declina luego hacia el norte; gira y gira sin cesar el viento, y así retorna girando.

1:7 omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluant

1:7 Todos los ríos van al mar, y el mar nunca se llena; al lugar de donde los ríos vienen, allá vuelven para correr de nuevo.

1:8 cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur auditu

1:8 Todas las cosas son afanes, más de cuanto se puede decir. Los ojos nunca se hartan de ver, ni los oídos se llenan de oír.

1:9 quid est quod fuit ipsum quod futurum est quid est quod factum est ipsum quod fiendum est

1:9 Lo que fue, eso será; lo que se hizo, lo mismo se hará; nada hay de nuevo bajo el sol.

1:10 nihil sub sole novum nec valet quisquam dicere ecce hoc recens est iam enim praecessit in saeculis quae fuerunt ante nos

1:10 Si hay una cosa de que dicen: “Mira, esto es nuevo”, también esa existió ya en los tiempos que nos precedieron.

1:11 non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissimo

1:11 No queda memoria de las cosas pasadas, ni recuerdo de las futuras entre los que han de venir.

1:12 ego Ecclesiastes fui rex Israhel in Hierusalem

1:12 Yo, el Predicador, fui rey sobre Israel, en Jerusalén.

1:13 et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit Deus filiis hominum ut occuparentur in ea

1:13 Y me puse en el corazón averiguar y escudriñar, por medio de la sabiduría, todo cuanto se hace debajo del cielo. Esta dura tarea ha dado Dios a los hijos de los hombres, para que se ocupen en ella.

1:14 vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritus

1:14 He visto todo cuanto se hace bajo el sol, y he aquí que todo es vanidad y correr tras el viento.

1:15 perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus

1:15 Lo torcido no puede enderezarse, y es imposible contar las cosas que faltan.

1:16 locutus sum in corde meo dicens ecce magnus effectus sum et praecessi sapientia omnes qui fuerunt ante me in Hierusalem et mens mea contemplata est multa sapienter et didicit

1:16 Dije para mí esto: “Mira cómo soy grande; soy más sabio que cuantos antes de mí fueron en Jerusalén; inmensa es la sabiduría y ciencia que mi corazón ha visto.”

1:17 dedique cor meum ut scirem prudentiam atque doctrinam erroresque et stultitiam et agnovi quod in his quoque esset labor et adflictio spiritus

1:17 Propuse en mi ánimo conocer la sabiduría, y asimismo la necedad y la insensatez; y aprendí que también esto es correr tras el viento.

1:18 eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et laborem

1:18 Pues donde hay mucho saber hay mucha molestia; quien aumenta la ciencia, aumenta el dolor.

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI