Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
4:1 unde bella et lites in vobis nonne hinc ex concupiscentiis vestris quae militant in membris vestris
4:1 ¿De dónde las guerras, de dónde los pleitos entre vosotros? ¿No es de eso, de vuestras pasiones que luchan en vuestros miembros?
4:2 concupiscitis et non habetis occiditis et zelatis et non potestis adipisci litigatis et belligeratis non habetis propter quod non postulatis
4:2 Deseáis y no tenéis; matáis y codiciáis, y sin embargo no podéis alcanzar; peleáis y hacéis guerra. Es que no tenéis porque no pedís.
4:3 petitis et non accipitis eo quod male petatis ut in concupiscentiis vestris insumatis
4:3 Pedís y no recibís, porque pedís mal, con la intención de saciar vuestras pasiones.
4:4 adulteri nescitis quia amicitia huius mundi inimica est Dei quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius inimicus Dei constituitur
4:4 Adúlteros, ¿no sabéis que la amistad con el mundo es enemistad contra Dios? Quien, pues, quiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios.
4:5 aut putatis quia inaniter scriptura dicat ad invidiam concupiscit Spiritus qui inhabitat in nobis
4:5 ¿O pensáis que en vano dice la Escritura: “El Espíritu que (Dios) hizo morar en nosotros ama con celos?”
4:6 maiorem autem dat gratiam propter quod dicit Deus superbis resistit humilibus autem dat gratiam
4:6 Mayor gracia nos otorga (con ello). Por eso dice: “A los soberbios resiste Dios, mas a los humildes da gracia”.
4:7 subditi igitur estote Deo resistite autem diabolo et fugiet a vobis
4:7 Someteos, pues, a Dios; al diablo resistidle, y huirá de vosotros.
4:8 adpropiate Domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices animo
4:8 Acercaos vosotros a Dios y Él se acercará a vosotros. Limpiaos las manos, pecadores; purificad vuestros corazones, hipócritas.
4:9 miseri estote et lugete et plorate risus vester in luctum convertatur et gaudium in maerorem
4:9 Sentid vuestra miseria, lamentaos y llorad. Truéquese vuestra risa en llanto y vuestro regocijo en pesadumbre.
4:10 humiliamini in conspectu Domini et exaltabit vos
4:10 Abajaos delante del Señor y Él os levantará.
4:11 nolite detrahere de alterutrum fratres qui detrahit fratri aut qui iudicat fratrem suum detrahit legi et iudicat legem si autem iudicas legem non es factor legis sed iudex
4:11 No habléis mal, hermanos, unos de otros. El que murmura de su hermano o juzga a su hermano, de la Ley murmura y juzga a la Ley. Y si tú juzgas a la Ley, no eres cumplidor de la Ley, sino que te eriges en juez.
4:12 unus est legislator et iudex qui potest perdere et liberare tu autem quis es qui iudicas proximum
4:12 Uno solo es el Legislador y Juez: el que puede salvar y destruir. Tú, en cambio, ¿quién eres que juzgas al prójimo?
4:13 ecce nunc qui dicitis hodie aut crastino ibimus in illam civitatem et faciemus quidem ibi annum et mercabimur et lucrum faciemus
4:13 Ahora a vosotros los que decís: “Hoy o mañana iremos a tal ciudad y pasaremos allí un año y negociaremos y haremos ganancias”,
4:14 qui ignoratis quid erit in crastinum quae enim est vita vestra vapor est ad modicum parens deinceps exterminatur
4:14 ¡vosotros que no sabéis ni lo que sucederá mañana! Pues ¿qué es vuestra vida? Sois humo que aparece por un momento y luego se disipa.
4:15 pro eo ut dicatis si Dominus voluerit et vixerimus faciemus hoc aut illud
4:15 Deberíais en cambio decir: “Si el Señor quiere y vivimos, haremos esto o aquello”.
4:16 nunc autem exultatis in superbiis vestris omnis exultatio talis maligna est
4:16 Mas vosotros os complacéis en vuestras jactancias. Maligna es toda complacencia de tal género.
4:17 scienti igitur bonum facere et non facienti peccatum est illi
4:17 Pues, a quien no hace el bien, sabiendo hacerlo, se le imputa pecado.