Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

Iob
LN·EN·DE·ES·FR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

12:1 respondens autem Iob dixit

12:1 Respondió Job y dijo:

12:2 ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia

12:2 “De veras, vosotros sois hombres, y con vosotros morirá la sabiduría.

12:3 et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat

12:3 También yo tengo seso como vosotros; ninguna ventaja tenéis sobre mí; ¿y quién no sabe lo que decís?

12:4 qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas

12:4 ¡Ludibrio soy de mis amigos! ¡Yo, que clamaba a Dios, y Él le respondía! ¡Yo, el recto e inocente, ahora objeto de oprobio!

12:5 lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum

12:5 ¡Ignominia al que sufre! —así piensa el que vive sin cuidados—. ¡Caiga desprecio sobre aquel cuyo pie resbala!

12:6 abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum

12:6 Las guaridas de los salteadores gozan de paz, seguros están los que irritan a Dios; a ellos Dios se lo otorga (todo).

12:7 nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi

12:7 Pregunta, te ruego, a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y te lo dirán;

12:8 loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris

12:8 o habla con la tierra, y ella te instruirá; te lo contarán los peces del mar.

12:9 quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit

12:9 ¿Quién de todos estos seres no sabe que la mano de Yahvé ha hecho (todas) las cosas?

12:10 in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis

12:10 En su mano está el alma de todo viviente, y el soplo de toda carne humana.

12:11 nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem

12:11 ¿No se ha hecho el oído para discernir las palabras; el paladar para gustar los manjares?

12:12 in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia

12:12 En los ancianos reside la sabiduría, y en la larga vida la prudencia;

12:13 apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam

12:13 con Él, empero, están la sabiduría y el poder, suyo es el consejo y suya la inteligencia.

12:14 si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat

12:14 Lo que Él derriba, no será reedificado; si Él encierra al hombre, no hay quien lo libre.

12:15 si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram

12:15 Si detiene las aguas, estas se secan; si las suelta, devastan la tierra.

12:16 apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur

12:16 En Él están el poder y el saber, suyos son el engañado y el que engaña.

12:17 adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem

12:17 Él hace andar a los consejeros privados (de consejo), y entontece a los jueces.

12:18 balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum

12:18 Él quita a los reyes la faja, y les ciñe los lomos, con una soga.

12:19 ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat

12:19 Hace andar a los sacerdotes descalzos, y a los grandes derriba.

12:20 commutans labium veracium et doctrinam senum auferens

12:20 Quita el habla a los más respetados, y a los ancianos los priva del juicio.

12:21 effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans

12:21 Vacía desprecio sobre los príncipes, y afloja el cinto de los fuertes.

12:22 qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis

12:22 Descubre lo oculto en las tinieblas, y saca a luz la sombra de la muerte.

12:23 qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet

12:23 Da prosperidad a los pueblos y los destruye, dilata a las naciones, y las reduce.

12:24 qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium

12:24 Quita la inteligencia a los príncipes de los pueblos de la tierra, y los hace vagar por un desierto sin camino;

12:25 palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios

12:25 andan a tientas en tinieblas, sin tener luz; Él los hace errar como a embriagados.”

Mark · 9 · 1 — daily verse
MMXXVI