Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
4:1 igitur cum Tobias putaret orationem suam exaudiri ut mori potuisset vocavit ad se Tobiam filium suum
4:1 Creyendo Tobías que Dios había oído su oración en el sentido de que le concediera la muerte, llamó cerca de sí a su hijo Tobías,
4:2 dixitque ei audi fili mi verba oris mei et ea in corde tuo quasi fundamentum construe
4:2 y le dijo: “Escucha, hijo mío, las palabras de mi boca, y asiéntalas como fundamento en tu corazón.
4:3 cum acceperit Deus animam meam corpus meum sepeli et honorem habebis matri tuae omnibus diebus vitae eius
4:3 Luego que Dios recibiere mi alma, entierra mi cuerpo y honrarás a tu madre todos los días de su vida.
4:4 memor enim esse debes quae et quanta pericula passa sit propter te in utero suo
4:4 No te olvides, cuáles y cuántos peligros ella ha soportado por ti llevándote en su seno.
4:5 cum autem et ipsa conpleverit tempus vitae suae sepelies eam circa me
4:5 Y cuando ella (haya) también acabado el tiempo de su vida, la enterrarás junto a mí.
4:6 omnibus autem diebus vitae tuae Deum in mente habe et cave ne aliquando peccato consentias et praetermittas praecepta Dei nostri
4:6 Ten a Dios en tu mente todos los días de tu vida, y guárdate de consentir jamás en pecado y de quebrantar los mandamientos del Señor Dios nuestro.
4:7 ex substantia tua fac elemosynam et noli avertere faciem tuam ab ullo paupere ita enim fiet ut nec a te avertatur facies Domini
4:7 Da limosna de tus bienes, y no apartes tu rostro de ningún pobre; así conseguirás que tampoco de ti se aparte el rostro del Señor.
4:8 quomodo potueris ita esto misericors
4:8 Usa de misericordia con todas tus fuerzas.
4:9 si multum tibi fuerit abundanter tribue si exiguum fuerit etiam exiguum libenter inpertire stude
4:9 Si tienes mucho, da con abundancia; si poco, procura dar de buena gana aun lo poco;
4:10 praemium enim tibi bonum thesaurizas in die necessitatis
4:10 pues con eso te atesoras una gran recompensa para el día de la angustia.
4:11 quoniam elemosyna ab omni peccato et a morte liberat et non patietur animam ire in tenebras
4:11 Porque la limosna libra de todo pecado y de la muerte, y no dejará caer el alma en las tinieblas.
4:12 fiducia magna erit coram summo Deo elemosyna omnibus qui faciunt eam
4:12 La limosna será motivo de gran confianza delante del altísimo Dios para todos los que la hacen.
4:13 adtende tibi fili mi ab omni fornicatione et praeter uxorem tuam numquam patiaris crimen scire
4:13 Guárdate, hijo mío, de toda fornicación, y fuera de tu mujer, nunca cometas el delito (de conocer a otra).
4:14 superbiam numquam in tuo sensu aut in tuo verbo dominari permittas in ipsa enim initium sumpsit omnis perditio
4:14 No permitas jamás que la soberbia domine en tu corazón o en tus palabras, porque de ella tomó principio toda perdición,
4:15 quicumque aliquid tibi operatus fuerit statim mercedem ei restitue et merces mercennarii apud te omnino non maneat
4:15 A todo aquel que haya trabajado algo por ti, dale en seguida su jornal, y de ningún modo quede en tu poder el salario de tu jornalero.
4:16 quod ab alio odis fieri tibi vide ne alteri tu aliquando facias
4:16 No hagas jamás a otro lo que no quieres que otro te haga a ti.
4:17 panem tuum cum esurientibus et egenis comede et de vestimentis tuis nudos tege
4:17 Come tu pan con los hambrientos y menesterosos, y con tus vestidos cubre a los desnudos.
4:18 panem tuum et vinum super sepulturam iusti constitue et noli ex eo manducare et bibere cum peccatoribus
4:18 Pon tu pan y tu vino sobre el sepulcro del justo, y no comas ni bebas de ello con los pecadores.
4:19 consilium semper a sapiente perquire
4:19 Pide siempre consejo al hombre sabio.
4:20 omni tempore benedic Deum et pete ab eo ut vias tuas dirigat et omnia consilia tua in ipso permaneant
4:20 Alaba al Señor en todo tiempo; y pídele que dirija tus pasos, para que todos tus propósitos tengan en Él su fundamento.
4:21 indico etiam tibi fili mi dedisse me decem talenta argenti dum infantulus esses Gabelo in Rages civitate Medorum et chirografum eius apud me habeo
4:21 Te comunico también, hijo mío, que siendo tú aún niño, presté diez talentos de plata a Gabelo, en Rages, ciudad de los medos, y tengo en mi poder el recibo firmado de su mano.
4:22 et ideo perquire quomodo ad eum pervenias et recipias ab eo supra memoratum pondus argenti et restituas ei chirografum suum
4:22 Por tanto procura el modo de ir allá, y de cobrarle dicha suma de dinero, devolviéndole el recibo firmado de su mano.
4:23 noli timere fili mi pauperem quidem vitam gerimus sed multa bona habemus si timuerimus Deum et recesserimus ab omni peccato et fecerimus bene
4:23 No temas, hijo mío. Es verdad que pasamos una vida pobre, pero tendremos muchos bienes, si apartándonos de todo pecado tememos a Dios y hacemos el bien.”