Die Bibel (Menge)

Psalm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

141:1 Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe dich, eile mir zu Hilfe! Vernimm meine Stimme, wenn ich zu dir rufe!

141:1 Of understanding for David, A prayer when he was in the cave. [1 Kings 24.]

141:2 Laß mein Gebet dir als Räucherwerk gelten, das Aufheben meiner Hände als Abendopfer!

141:2 Let my prayer be directed as incense in thy sight; the lifting up of my hands, as evening sacrifice.

141:3 Stelle, o HERR, eine Wache vor meinen Mund, behüte das Tor meiner Lippen!

141:3 Set a watch, O Lord, before my mouth: and a door round about my lips.

141:4 Laß mein Herz sich nicht neigen zu bösem Tun, daß ich gottlose Taten verübe im Verein mit Männern, die Übeltäter sind: ich mag nicht essen von ihren Leckerbissen!

141:4 Incline not my heart to evil words; to make excuses in sins. With men that work iniquity: and I will not communicate with the choicest of them.

141:5 Schlägt mich ein Gerechter: das ist Liebe, und weist er mich zurecht: das ist Salbe fürs Haupt; nicht soll mein Haupt dagegen sich sträuben; denn noch ist’s der Fall, daß für ihre Bosheit mein Gebet erfolgt.

141:5 The just man shall correct me in mercy, and shall reprove me: but let not the oil of the sinner fatten my head. For my prayer shall still be against the things with which they are well pleased:

141:6 Sind ihre Richter eine Felswand hinabgestürzt worden, so wird man hören, daß meine Worte lieblich sind.

141:6 Their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed:

141:7 Wie einer das Erdreich furcht und aufreißt, so sind unsere Gebeine hingestreut für den Rachen der Unterwelt.

141:7 As when the thickness of the earth is broken up upon the ground: Our bones are scattered by the side of hell.

141:8 Denn auf dich, o Allherr, sind meine Augen gerichtet, bei dir such’ ich Zuflucht: gib mein Leben nicht hin in den Tod!

141:8 But to thee, O Lord, Lord, are my eyes: in thee have I put my trust, take not away my soul.

141:9 Behüte mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt, und vor den Fallstricken der Übeltäter!

141:9 Keep me from the snare, which they have laid for me, and from the stumblingblocks of them that work iniquity.

141:10 Laß die Frevler fallen in ihre eigenen Netze, während ich zugleich daran vorübergehe!

141:10 The wicked shall fall in his net: I am alone until I pass.