Die Bibel (Menge)

Psalm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

71:1 Bei dir, HERR, suche ich Zuflucht: laß mich nimmermehr enttäuscht werden!

71:1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:

71:2 Nach deiner Gerechtigkeit rette und befreie mich, neige dein Ohr mir zu und hilf mir!

71:2 Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.

71:3 Sei mir ein schützender Fels, zu dem ich allzeit fliehen kann; du hast ja geboten, mich zu retten, denn mein Fels und meine Burg bist du.

71:3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.

71:4 Mein Gott, errette mich aus des Gottlosen Hand, aus der Faust des Frevlers und Gewaltmenschen!

71:4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.

71:5 Denn du bist meine Hoffnung, HERR, mein Gott, du meine Zuversicht von Jugend an.

71:5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth.

71:6 Auf dich hab’ ich mich gestützt seit meiner Geburt; aus dem Mutterschoß hast du mich ans Licht gezogen: dir hat mein Lobpreis immer gegolten.

71:6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother's womb thou art my protector. Of thee I shall continually sing:

71:7 Wie ein Wunder komme ich vielen vor, doch du bist meine starke Zuflucht.

71:7 I am become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.

71:8 Mein Mund ist deines Ruhmes voll, allzeit voll von deiner Verherrlichung.

71:8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.

71:9 Verwirf mich nicht in den Tagen des Alters, beim Schwinden meiner Kraft verlaß mich nicht!

71:9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.

71:10 Denn schon verhandeln meine Feinde über mich, und die den Tod mir wünschen, beraten sich zusammen

71:10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,

71:11 und sagen: »Gott hat ihn verlassen: verfolgt und ergreift ihn, denn er hat keinen Retter!«

71:11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.

71:12 O Gott, bleib du nicht fern von mir, mein Gott, eil’ mir zu Hilfe!

71:12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.

71:13 Es müssen enttäuscht und vernichtet werden, die mich befeinden! Laß alle in Schmach und Schande sich hüllen, die mein Unglück suchen!

71:13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and blame that seek my hurt.

71:14 Ich aber will immerdar harren und all deinen Ruhm noch mehren.

71:14 But I will always hope; and will add to all thy praise.

71:15 Mein Mund soll deine Gerechtigkeit künden, allzeit deine Heilserweise, denn ich vermag sie nicht zu zählen.

71:15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,

71:16 Kommen will ich mit den Machttaten Gottes des HERRN, will preisen deine Gerechtigkeit, dich allein.

71:16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.

71:17 Du hast mich, o Gott, von Jugend auf gelehrt, und bis hierher habe ich deine Wunder verkündet;

71:17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.

71:18 doch auch bis zum Greisenalter und grauen Haar verlaß mich nicht, o Gott, auf daß ich deinen Arm verkünde den Zeitgenossen und allen, die noch kommen werden, deine Macht.

71:18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,

71:19 Gott, deine Gerechtigkeit reicht bis hoch an den Himmel; der du große Dinge getan, o Gott, wer ist dir gleich?

71:19 And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?

71:20 Du hast viel Not und Leid uns fühlen lassen: du wirst uns auch wieder beleben und aus den Tiefen der Erde empor uns führen.

71:20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:

71:21 Du wirst mich um so höher erheben und mit Trost dich wieder zu mir wenden.

71:21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.

71:22 So will denn auch ich dich preisen mit Saitenspiel, für deine Treue dir danken, mein Gott; ich will auf der Zither dir spielen, du Heiliger Israels.

71:22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.

71:23 Jubeln sollen meine Lippen, wenn ich dir spiele, und zugleich meine Seele, die du erlöst hast;

71:23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.

71:24 auch meine Zunge soll allezeit von deiner Gerechtigkeit reden, denn enttäuscht, denn schamrot sind geworden, die mein Unglück suchten.

71:24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.