Die Bibel (Menge)

Psalm

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

145:1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewig!

145:1 laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi

145:2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!

145:2 per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi

145:3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.

145:3 magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis

145:4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.

145:4 generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt

145:5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).

145:5 magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt

145:6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!

145:6 et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt

145:7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.

145:7 memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt

145:8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.

145:8 miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors

145:9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.

145:9 suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius

145:10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;

145:10 confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi

145:11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,

145:11 gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur

145:12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.

145:12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui

145:13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.

145:13 regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis

145:14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.

145:14 adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos

145:15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;

145:15 oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno

145:16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.

145:16 aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione

145:17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.

145:17 iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis

145:18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;

145:18 prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate

145:19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.

145:19 voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos

145:20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.

145:20 custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet

145:21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!

145:21 laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi