Die Bibel (Menge)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
91:1 Wer da wohnt im Schirm des Höchsten und im Schatten des Allmächtigen weilt,
91:1 psalmus cantici in die sabbati
91:2 der spricht zum HERRN: »Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue!«
91:2 dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
91:3 Denn er ist’s, der dich rettet aus den Voglers Schlinge, von der unheilvollen Pest.
91:3 quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
91:4 Mit seinen Fittichen deckt er dich, und unter seinen Flügeln bist du geborgen, Schild und Panzer ist seine Treue.
91:4 in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabis
91:5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor nächtlichem Schrecken, vor dem Pfeil, der bei Tage daherfliegt,
91:5 scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturno
91:6 nicht vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die mittags wütet.
91:6 a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridiano
91:7 Ob tausend dir zur Seite fallen, zehntausend zu deiner Rechten: an dich kommt’s nicht heran;
91:7 cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
91:8 nein, lediglich mit eignen Augen wirst du’s schauen und zusehn, wie den Frevlern vergolten wird.
91:8 verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
91:9 Ja, du, o HERR, bist meine Zuflucht: den Höchsten hast du zum Schutz dir erwählt.
91:9 quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
91:10 Kein Übel wird dir begegnen, kein Unheilsschlag deinem Zelte nahn;
91:10 non accedent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
91:11 denn seine Engel wird er für dich entbieten, daß sie dich behüten auf all deinen Wegen;
91:11 quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
91:12 auf den Armen werden sie dich tragen, damit dein Fuß nicht stoße an einen Stein;
91:12 in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
91:13 über Löwen und Ottern wirst du schreiten, wirst junge Löwen und Schlangen zertreten.
91:13 super aspidem et basiliscum ambulabis conculcabis leonem et draconem
91:14 »Weil er fest an mir hängt, so will ich ihn retten, will ihn schützen, denn er kennt meinen Namen.
91:14 quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
91:15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich steh’ ihm bei in der Not, will frei ihn machen und geehrt.
91:15 clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
91:16 Mit langem Leben will ich ihn sättigen und lasse ihn schauen mein Heil.«
91:16 longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum