Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

9:1 Facto autem octavo die, vocavit Moyses Aaron, et filios ejus, ac majores natu Israël, dixitque ad Aaron :

9:1 And when the eighth day was come, Moses called Aaron and his sons, and the ancients of Israel, and said to Aaron:

9:2 Tolle de armento vitulum pro peccato, et arietem in holocaustum, utrumque immaculatum, et offer illos coram Domino.

9:2 Take of the herd a calf for sin, and a ram for a holocaust, both without blemish, and offer them before the Lord.

9:3 Et ad filios Israël loqueris : Tollite hircum pro peccato, et vitulum, atque agnum, anniculos, et sine macula in holocaustum,

9:3 And to the children of Israel thou shalt say: Take ye a he goat for sin, and a calf, and a lamb, both of a year old, and without blemish for a holocaust.

9:4 bovem et arietem pro pacificis : et immolate eos coram Domino, in sacrificio singulorum similam conspersam oleo offerentes : hodie enim Dominus apparebit vobis.

9:4 Also a bullock and a ram for peace offerings. And immolate them before the Lord, offering for the sacrifice of every one of them flour tempered with oil: for to day the Lord will appear to you.

9:5 Tulerunt ergo cuncta quæ jusserat Moyses ad ostium tabernaculi : ubi cum omnis multitudo astaret,

9:5 They brought therefore all things that Moses had commanded before the door of the tabernacle: where when all the multitude stood,

9:6 ait Moyses : Iste est sermo, quem præcepit Dominus : facite, et apparebit vobis gloria ejus.

9:6 Moses said: This is the word, which the Lord hath commanded. Do it, and his glory will appear to you.

9:7 Et dixit ad Aaron : Accede ad altare, et immola pro peccato tuo : offer holocaustum, et deprecare pro te et pro populo : cumque mactaveris hostiam populi, ora pro eo, sicut præcepit Dominus.

9:7 And he said to Aaron: Approach to the altar, and offer sacrifice for thy sin. Offer the holocaust, and pray for thyself and for the people: and when thou hast slain the people's victim, pray for them, as the Lord hath commanded.

9:8 Statimque Aaron accedens ad altare, immolavit vitulum pro peccato suo :

9:8 And forthwith Aaron, approaching to the altar, immolated the calf for his sin.

9:9 cujus sanguinem obtulerunt ei filii sui : in quo tingens digitum, tetigit cornua altaris, et fudit residuum ad basim ejus.

9:9 And his sons brought him the blood of it: and he dipped his finger therein, and touched the horns of the altar, and poured the rest at the foot thereof.

9:10 Adipemque, et renunculos, ac reticulum jecoris, quæ sunt pro peccato, adolevit super altare, sicut præceperat Dominus Moysi :

9:10 And the fat, and the little kidneys, and the caul of the liver, which are for sin, he burnt upon the altar, as the Lord had commanded Moses.

9:11 carnes vero et pellem ejus extra castra combussit igni.

9:11 But the flesh and skins thereof he burnt with fire without the camp.

9:12 Immolavit et holocausti victimam : obtuleruntque ei filii sui sanguinem ejus, quem fudit per altaris circuitum.

9:12 He immolated also the victim of holocaust: and his sons brought him the blood thereof, which he poured round about on the altar.

9:13 Ipsam etiam hostiam in frusta concisam, cum capite et membris singulis obtulerunt ; quæ omnia super altare cremavit igni,

9:13 And the victim being cut into pieces, they brought to him the head and all the members: all which he burnt with fire upon the altar.

9:14 lotis aqua prius intestinis et pedibus.

9:14 Having first washed the entrails and the feet with water.

9:15 Et pro peccato populi offerens, mactavit hircum : expiatoque altari,

9:15 Then offering for the sin of the people, he slew the he goat: and expiating the altar,

9:16 fecit holocaustum,

9:16 He offered the holocaust.

9:17 addens in sacrificio libamenta, quæ pariter offeruntur, et adolens ea super altare, absque cæremoniis holocausti matutini.

9:17 Adding in the sacrifice the libations, which are offered withal, and burning them upon the altar, besides the ceremonies of the morning holocaust.

9:18 Immolavit et bovem atque arietem, hostias pacificas populi : obtuleruntque ei filii sui sanguinem, quem fudit super altare in circuitum.

9:18 He immolated also the bullock and the ram, and peace offerings of the people: and his sons brought him the blood, which he poured upon the altar round about.

9:19 Adipem autem bovis, et caudam arietis, renunculosque cum adipibus suis, et reticulum jecoris,

9:19 The fat also of the bullock, and the rump of the ram, and the two little kidneys with their fat, and the caul of the liver,

9:20 posuerunt super pectora : cumque cremati essent adipes super altare,

9:20 They put upon the breasts. And after the fat was burnt upon the altar,

9:21 pectora eorum, et armos dextros separavit Aaron, elevans coram Domino, sicut præceperat Moyses.

9:21 Aaron separated their breasts, and the right shoulders, elevating them before the Lord, as Moses had commanded.

9:22 Et extendens manus ad populum, benedixit ei. Sicque completis hostiis pro peccato, et holocaustis, et pacificis, descendit.

9:22 And stretching forth his hands to the people, he blessed them. And so the victims for sin, and the holocausts, and the peace offerings being finished, he came down.

9:23 Ingressi autem Moyses et Aaron in tabernaculum testimonii, et deinceps egressi, benedixerunt populo. Apparuitque gloria Domini omni multitudini :

9:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the testimony, and afterwards came forth and blessed the people. And the glory of the Lord appeared to all the multitude.

9:24 et ecce egressus ignis a Domino, devoravit holocaustum, et adipes qui erant super altare. Quod cum vidissent turbæ, laudaverunt Dominum, ruentes in facies suas.

9:24 And, behold, a fire, coming forth from the Lord, devoured the holocaust, and the fat that was upon the altar: which when the multitude saw, they praised the Lord, falling on their faces.