Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
7:1 Nolite judicare, ut non judicemini.
7:1 Judge not, that you may not be judged.
7:2 In quo enim judicio judicaveritis, judicabimini : et in qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis.
7:2 For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete, it shall be measured to you again.
7:3 Quid autem vides festucam in oculo fratris tui, et trabem in oculo tuo non vides ?
7:3 And why seest thou the mote that is in thy brother's eye; and seest not the beam that is in thy own eye?
7:4 aut quomodo dicis fratri tuo : Sine ejiciam festucam de oculo tuo, et ecce trabs est in oculo tuo ?
7:4 Or how sayest thou to thy brother: Let me cast the mote out of thy eye; and behold a beam is in thy own eye?
7:5 Hypocrita, ejice primum trabem de oculo tuo, et tunc videbis ejicere festucam de oculo fratris tui.
7:5 Thou hypocrite, cast out first the beam out of thy own eye, and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brother's eye.
7:6 Nolite dare sanctum canibus : neque mittatis margaritas vestras ante porcos, ne forte conculcent eas pedibus suis, et conversi dirumpant vos.
7:6 Give not that which is holy to dogs; neither cast ye your pearls before swine, lest perhaps they trample them under their feet, and turning upon you, they tear you.
7:7 Petite, et dabitur vobis : quærite, et invenietis : pulsate, et aperietur vobis.
7:7 Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you.
7:8 Omnis enim qui petit, accipit : et qui quærit, invenit : et pulsanti aperietur.
7:8 For every one that asketh, receiveth: and he that seeketh, findeth: and to him that knocketh, it shall be opened.
7:9 Aut quis est ex vobis homo, quem si petierit filius suus panem, numquid lapidem porriget ei ?
7:9 Or what man is there among you, of whom if his son shall ask bread, will he reach him a stone?
7:10 aut si piscem petierit, numquid serpentem porriget ei ?
7:10 Or if he shall ask him a fish, will he reach him a serpent?
7:11 Si ergo vos, cum sitis mali, nostis bona data dare filiis vestris : quanto magis Pater vester, qui in cælis est, dabit bona petentibus se ?
7:11 If you then being evil, know how to give good gifts to your children: how much more will your Father who is in heaven, give good things to them that ask him?
7:12 Omnia ergo quæcumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illis. Hæc est enim lex, et prophetæ.
7:12 All things therefore whatsoever you would that men should do to you, do you also to them. For this is the law and the prophets.
7:13 Intrate per angustam portam : quia lata porta, et spatiosa via est, quæ ducit ad perditionem, et multi sunt qui intrant per eam.
7:13 Enter ye in at the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there are who go in thereat.
7:14 Quam angusta porta, et arcta via est, quæ ducit ad vitam : et pauci sunt qui inveniunt eam !
7:14 How narrow is the gate, and strait is the way that leadeth to life: and few there are that find it!
7:15 Attendite a falsis prophetis, qui veniunt ad vos in vestimentis ovium, intrinsecus autem sunt lupi rapaces :
7:15 Beware of false prophets, who come to you in the clothing of sheep, but inwardly they are ravening wolves.
7:16 a fructibus eorum cognoscetis eos. Numquid colligunt de spinis uvas, aut de tribulis ficus ?
7:16 By their fruits you shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
7:17 Sic omnis arbor bona fructus bonos facit : mala autem arbor malos fructus facit.
7:17 Even so every good tree bringeth forth good fruit, and the evil tree bringeth forth evil fruit.
7:18 Non potest arbor bona malos fructus facere : neque arbor mala bonos fructus facere.
7:18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can an evil tree bring forth good fruit.
7:19 Omnis arbor, quæ non facit fructum bonum, excidetur, et in ignem mittetur.
7:19 Every tree that bringeth not forth good fruit, shall be cut down, and shall be cast into the fire.
7:20 Igitur ex fructibus eorum cognoscetis eos.
7:20 Wherefore by their fruits you shall know them.
7:21 Non omnis qui dicit mihi, Domine, Domine, intrabit in regnum cælorum : sed qui facit voluntatem Patris mei, qui in cælis est, ipse intrabit in regnum cælorum.
7:21 Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven: but he that doth the will of my Father who is in heaven, he shall enter into the kingdom of heaven.
7:22 Multi dicent mihi in illa die : Domine, Domine, nonne in nomine tuo prophetavimus, et in nomine tuo dæmonia ejecimus, et in nomine tuo virtutes multas fecimus ?
7:22 Many will say to me in that day: Lord, Lord, have not we prophesied in thy name, and cast out devils in thy name, and done many miracles in thy name?
7:23 Et tunc confitebor illis : Quia numquam novi vos : discedite a me, qui operamini iniquitatem.
7:23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity.
7:24 Omnis ergo qui audit verba mea hæc, et facit ea, assimilabitur viro sapienti, qui ædificavit domum suam supra petram,
7:24 Every one therefore that heareth these my words, and doth them, shall be likened to a wise man that built his house upon a rock,
7:25 et descendit pluvia, et venerunt flumina, et flaverunt venti, et irruerunt in domum illam, et non cecidit : fundata enim erat super petram.
7:25 And the rain fell, and the floods came, and the winds blew, and they beat upon that house, and it fell not, for it was founded on a rock.
7:26 Et omnis qui audit verba mea hæc, et non facit ea, similis erit viro stulto, qui ædificavit domum suam super arenam :
7:26 And every one that heareth these my words and doth them not, shall be like a foolish man that built his house upon the sand,
7:27 et descendit pluvia, et venerunt flumina, et flaverunt venti, et irruerunt in domum illam, et cecidit, et fuit ruina illius magna.
7:27 And the rain fell, and the floods came, and the winds blew, and they beat upon that house, and it fell, and great was the fall thereof.
7:28 Et factum est : cum consummasset Jesus verba hæc, admirabantur turbæ super doctrina ejus.
7:28 And it came to pass when Jesus had fully ended these words, the people were in admiration at his doctrine.
7:29 Erat enim docens eos sicut potestatem habens, et non sicut scribæ eorum, et pharisæi.
7:29 For he was teaching them as one having power, and not as the scribes and Pharisees.