The Bible (Douay-Rheims)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
136:1 Alleluia. Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
136:1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
136:2 Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:3 Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
136:3 Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:4 Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
136:4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:5 Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
136:5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:6 Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
136:6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:7 Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
136:7 der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:8 The sun to rule the day: for his mercy endureth for ever.
136:8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:9 The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
136:9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:10 Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
136:10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:11 Who brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
136:11 und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:12 With a mighty hand and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
136:12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:13 Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
136:13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:14 And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
136:14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:15 And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
136:15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:16 Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
136:16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:17 Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
136:17 der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:18 And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
136:18 und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:19 Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
136:19 Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:20 And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
136:20 und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:21 And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
136:21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:22 For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
136:22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:23 For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
136:23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:24 And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
136:24 und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
136:25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
136:26 Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
136:26 Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!