The Bible (Douay-Rheims)

Psalm

1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

60:1 Unto the end, in hymns, for David.

60:1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Lilie des Zeugnisses«; ein Lied Davids zum Lehren,

60:2 Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.

60:2 als er mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba Krieg führte und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztal schlug, zwölftausend Mann..

60:3 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink the wine of sorrow.

60:3 Gott, du hast uns verworfen, uns zersprengt, du hast (uns) gezürnt: stelle uns wieder her!

60:4 Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.

60:4 Du hast das Land erschüttert, hast es zerrissen: o heile seine Risse, denn es wankt!

60:5 Save me with thy right hand, and hear me.

60:5 Dein Volk hast du Hartes erleben lassen, hast Taumelwein uns zu trinken gegeben;

60:6 God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.

60:6 doch deinen Getreuen hast eine Flagge du wehen lassen, damit sie sich flüchten konnten vor dem Bogen (des Feindes). SELA.

60:7 Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:

60:7 Daß deine Geliebten gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhöre uns!

60:8 Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.

60:8 Gott hat in seiner Heiligkeit gesprochen: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.

60:9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

60:9 Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.

60:10 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?

60:10 Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werfe ich meinen Schuh; jauchze mir zu, Philisterland!«

60:11 Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.

60:11 Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?

60:12 Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.

60:12 Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?

60:13 O schaff uns Hilfe gegen den Feind! denn nichtig ist Menschenhilfe.

60:14 Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.