Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

15:1 Tunc accesserunt ad eum ab Jerosolymis scribæ et pharisæi, dicentes :

15:1 Then came to him from Jerusalem scribes and Pharisees, saying:

15:2 Quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum ? non enim lavant manus suas cum panem manducant.

15:2 Why do thy disciples transgress the tradition of the ancients? For they wash not their hands when they eat bread.

15:3 Ipse autem respondens ait illis : Quare et vos transgredimini mandatum Dei propter traditionem vestram ? Nam Deus dixit :

15:3 But he answering, said to them: Why do you also transgress the commandment of God for your tradition? For God said:

15:4 Honora patrem, et matrem : et, Qui maledixerit patri, vel matri, morte moriatur.

15:4 Honour thy father and mother: And: He that shall curse father or mother, let him die the death.

15:5 Vos autem dicitis : Quicumque dixerit patri, vel matri : Munus, quodcumque est ex me, tibi proderit :

15:5 But you say: Whosoever shall say to father or mother, The gift whatsoever proceedeth from me, shall profit thee.

15:6 et non honorificabit patrem suum, aut matrem suam : et irritum fecistis mandatum Dei propter traditionem vestram.

15:6 And he shall not honour his father or his mother: and you have made void the commandment of God for your tradition.

15:7 Hypocritæ, bene prophetavit de vobis Isaias, dicens :

15:7 Hypocrites, well hath Isaias prophesied of you, saying:

15:8 Populus hic labiis me honorat : cor autem eorum longe est a me.

15:8 This people honoureth me with their lips: but their heart is far from me.

15:9 Sine causa autem colunt me, docentes doctrinas et mandata hominum.

15:9 And in vain do they worship me, teaching doctrines and commandments of men.

15:10 Et convocatis ad se turbis, dixit eis : Audite, et intelligite.

15:10 And having called together the multitudes unto him, he said to them: Hear ye and understand.

15:11 Non quod intrat in os, coinquinat hominem : sed quod procedit ex ore, hoc coinquinat hominem.

15:11 Not that which goeth into the mouth defileth a man: but what cometh out of the mouth, this defileth a man.

15:12 Tunc accedentes discipuli ejus, dixerunt ei : Scis quia pharisæi audito verbo hoc, scandalizati sunt ?

15:12 Then came his disciples, and said to him: Dost thou know that the Pharisees, when they heard this word, were scandalized?

15:13 At ille respondens ait : Omnis plantatio, quam non plantavit Pater meus cælestis, eradicabitur.

15:13 But he answering, said: Every plant which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.

15:14 Sinite illos : cæci sunt, et duces cæcorum ; cæcus autem si cæco ducatum præstet, ambo in foveam cadunt.

15:14 Let them alone: they are blind, and leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both fall into the pit.

15:15 Respondens autem Petrus dixit ei : Edissere nobis parabolam istam.

15:15 And Peter answering, said to him: Expound to us this parable.

15:16 At ille dixit : Adhuc et vos sine intellectu estis ?

15:16 But he said: Are you also yet without understanding?

15:17 Non intelligitis quia omne quod in os intrat, in ventrem vadit, et in secessum emittitur ?

15:17 Do you not understand, that whatsoever entereth into the mouth, goeth into the belly, and is cast out into the privy?

15:18 Quæ autem procedunt de ore, de corde exeunt, et ea coinquinant hominem :

15:18 But the things which proceed out of the mouth, come forth from the heart, and those things defile a man.

15:19 de corde enim exeunt cogitationes malæ, homicidia, adulteria, fornicationes, furta, falsa testimonia, blasphemiæ :

15:19 For from the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies.

15:20 hæc sunt, quæ coinquinant hominem. Non lotis autem manibus manducare, non coinquinat hominem.

15:20 These are the things that defile a man. But to eat with unwashed hands doth not defile a man.

15:21 Et egressus inde Jesus secessit in partes Tyri et Sidonis.

15:21 And Jesus went from thence, and retired into the coast of Tyre and Sidon.

15:22 Et ecce mulier chananæa a finibus illis egressa clamavit, dicens ei : Miserere mei, Domine fili David : filia mea male a dæmonio vexatur.

15:22 And behold a woman of Canaan who came out of those coasts, crying out, said to him: Have mercy on me, O Lord, thou son of David: my daughter is grievously troubled by a devil.

15:23 Qui non respondit ei verbum. Et accedentes discipuli ejus rogabant eum dicentes : Dimitte eam : quia clamat post nos.

15:23 Who answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying: Send her away, for she crieth after us:

15:24 Ipse autem respondens ait : Non sum missus nisi ad oves, quæ perierunt domus Israël.

15:24 And he answering, said: I was not sent but to the sheep, that are lost of the house of Israel.

15:25 At illa venit, et adoravit eum, dicens : Domine, adjuva me.

15:25 But she came and adored him, saying: Lord, help me.

15:26 Qui respondens ait : Non est bonum sumere panem filiorum, et mittere canibus.

15:26 Who answering, said: It is not good to take the bread of the children, and to cast it to the dogs.

15:27 At illa dixit : Etiam Domine : nam et catelli edunt de micis quæ cadunt de mensa dominorum suorum.

15:27 But she said: Yea, Lord; for the whelps also eat of the crumbs that fall from the table of their masters.

15:28 Tunc respondens Jesus, ait illi : O mulier, magna est fides tua : fiat tibi sicut vis. Et sanata est filia ejus ex illa hora.

15:28 Then Jesus answering, said to her: O woman, great is thy faith: be it done to thee as thou wilt: and her daughter was cured from that hour.

15:29 Et cum transisset inde Jesus, venit secus mare Galilææ : et ascendens in montem, sedebat ibi.

15:29 And when Jesus had passed away from thence, he came nigh the sea of Galilee: and going up into a mountain, he sat there.

15:30 Et accesserunt ad eum turbæ multæ, habentes secum mutos, cæcos, claudos, debiles, et alios multos : et projecerunt eos ad pedes ejus, et curavit eos,

15:30 And there came to him great multitudes, having with them the dumb, the blind, the lame, the maimed, and many others: and they cast them down at his feet, and he healed them:

15:31 ita ut turbæ mirarentur, videntes mutos loquentes, claudos ambulantes, cæcos videntes : et magnificabant Deum Israël.

15:31 So that the multitudes marvelled seeing the dumb speak, the lame walk, the blind see: and they glorified the God of Israel.

15:32 Jesus autem, convocatis discipulis suis, dixit : Misereor turbæ, quia triduo jam perseverant mecum, et non habent quod manducent : et dimittere eos jejunos nolo, ne deficiant in via.

15:32 And Jesus called together his disciples, and said: I have compassion on the multitudes, because they continue with me now three days, and have not what to eat, and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

15:33 Et dicunt ei discipuli : Unde ergo nobis in deserto panes tantos, ut saturemus turbam tantam ?

15:33 And the disciples say unto him: Whence then should we have so many loaves in the desert, as to fill so great a multitude?

15:34 Et ait illis Jesus : Quot habetis panes ? At illi dixerunt : Septem, et paucos pisciculos.

15:34 And Jesus said to them: How many loaves have you? But they said: Seven, and a few little fishes.

15:35 Et præcepit turbæ ut discumberent super terram.

15:35 And he commanded the multitude to sit down upon the ground.

15:36 Et accipiens septem panes, et pisces, et gratias agens, fregit, et dedit discipulis suis, et discipuli dederunt populo.

15:36 And taking the seven loaves and the fishes, and giving thanks, he brake, and gave to his disciples, and the disciples gave to the people.

15:37 Et comederunt omnes, et saturati sunt. Et quod superfuit de fragmentis, tulerunt septem sportas plenas.

15:37 And they did all eat, and had their fill. And they took up seven baskets full, of what remained of the fragments.

15:38 Erant autem qui manducaverunt quatuor millia hominum, extra parvulos et mulieres.

15:38 And they that did eat, were four thousand men, beside children and women.

15:39 Et, dimissa turba, ascendit in naviculam : et venit in fines Magedan.

15:39 And having dismissed the multitude, he went up into a boat, and came into the coasts of Magedan.