Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

102:1 Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.

102:1 For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.

102:2 Benedic, anima mea, Domino, et noli oblivisci omnes retributiones ejus.

102:2 Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.

102:3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis ; qui sanat omnes infirmitates tuas :

102:3 Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.

102:4 qui redimit de interitu vitam tuam ; qui coronat te in misericordia et miserationibus :

102:4 Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.

102:5 qui replet in bonis desiderium tuum ; renovabitur ut aquilæ juventus tua :

102:5 Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's.

102:6 faciens misericordias Dominus, et judicium omnibus injuriam patientibus.

102:6 The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.

102:7 Notas fecit vias suas Moysi ; filiis Israël voluntates suas.

102:7 He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.

102:8 Miserator et misericors Dominus : longanimis, et multum misericors.

102:8 The Lord is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.

102:9 Non in perpetuum irascetur, neque in æternum comminabitur.

102:9 He will not always be angry: nor will he threaten for ever.

102:10 Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.

102:10 He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.

102:11 Quoniam secundum altitudinem cæli a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se ;

102:11 For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.

102:12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras.

102:12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.

102:13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se.

102:13 As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:

102:14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum ; recordatus est quoniam pulvis sumus.

102:14 For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:

102:15 Homo, sicut fœnum dies ejus ; tamquam flos agri, sic efflorebit :

102:15 Man's days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.

102:16 quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet, et non cognoscet amplius locum suum.

102:16 For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.

102:17 Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et justitia illius in filios filiorum,

102:17 But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children's children,

102:18 his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.

102:18 To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.

102:19 Dominus in cælo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur.

102:19 The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.

102:20 Benedicite Domino, omnes angeli ejus : potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus.

102:20 Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.

102:21 Benedicite Domino, omnes virtutes ejus ; ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus.

102:21 Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.

102:22 Benedicite Domino, omnia opera ejus : in omni loco dominationis ejus, benedic, anima mea, Domino.

102:22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.