Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16:1 Oratio David. Exaudi, Domine, justitiam meam ; intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.

16:1 The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.

16:2 De vultu tuo judicium meum prodeat ; oculi tui videant æquitates.

16:2 Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.

16:3 Probasti cor meum, et visitasti nocte ; igne me examinasti, et non est inventa in me iniquitas.

16:3 Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.

16:4 Ut non loquatur os meum opera hominum : propter verba labiorum tuorum, ego custodivi vias duras.

16:4 That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.

16:5 Perfice gressus meos in semitis tuis, ut non moveantur vestigia mea.

16:5 Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.

16:6 Ego clamavi, quoniam exaudisti me, Deus ; inclina aurem tuam mihi, et exaudi verba mea.

16:6 I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.

16:7 Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis sperantes in te.

16:7 Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.

16:8 A resistentibus dexteræ tuæ custodi me ut pupillam oculi. Sub umbra alarum tuarum protege me

16:8 From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.

16:9 a facie impiorum qui me afflixerunt. Inimici mei animam meam circumdederunt ;

16:9 From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:

16:10 adipem suum concluserunt : os eorum locutum est superbiam.

16:10 They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.

16:11 Projicientes me nunc circumdederunt me ; oculos suos statuerunt declinare in terram.

16:11 They have cast me forth, and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.

16:12 Susceperunt me sicut leo paratus ad prædam, et sicut catulus leonis habitans in abditis.

16:12 They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.

16:13 Exsurge, Domine : præveni eum, et supplanta eum : eripe animam meam ab impio ; frameam tuam

16:13 Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one; thy sword

16:14 ab inimicis manus tuæ. Domine, a paucis de terra divide eos in vita eorum ; de absconditis tuis adimpletus est venter eorum. Saturati sunt filiis, et dimiserunt reliquias suas parvulis suis.

16:14 From the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.

16:15 Ego autem in justitia apparebo conspectui tuo ; satiabor cum apparuerit gloria tua.

16:15 But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.