Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

14:1 Non turbetur cor vestrum. Creditis in Deum, et in me credite.

14:1 Let not your heart be troubled. You believe in God: believe also in me.

14:2 In domo Patris mei mansiones multæ sunt ; si quominus dixissem vobis : quia vado parare vobis locum.

14:2 In my Father's house there are many mansions. If not, I would have told you: because I go to prepare a place for you.

14:3 Et si abiero, et præparavero vobis locum, iterum venio, et accipiam vos ad meipsum : ut ubi sum ego, et vos sitis.

14:3 And if I shall go and prepare a place for you, I will come again and will take you to myself: that where I am, you also may be.

14:4 Et quo ego vado scitis, et viam scitis.

14:4 And whither I go you know: and the way you know.

14:5 Dicit ei Thomas : Domine, nescimus quo vadis : et quomodo possumus viam scire ?

14:5 Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest. And how can we know the way?

14:6 Dicit ei Jesus : Ego sum via, et veritas, et vita. Nemo venit ad Patrem, nisi per me.

14:6 Jesus saith to him: I am the way, and the truth, and the life. No man cometh to the Father, but by me.

14:7 Si cognovissetis me, et Patrem meum utique cognovissetis : et amodo cognoscetis eum, et vidistis eum.

14:7 If you had known me, you would without doubt have known my Father also: and from henceforth you shall know him. And you have seen him.

14:8 Dicit ei Philippus : Domine, ostende nobis Patrem, et sufficit nobis.

14:8 Philip saith to him: Lord, shew us the Father; and it is enough for us.

14:9 Dicit ei Jesus : Tanto tempore vobiscum sum, et non cognovistis me ? Philippe, qui videt me, videt et Patrem. Quomodo tu dicis : Ostende nobis Patrem ?

14:9 Jesus saith to him: Have I been so long a time with you and have you not known me? Philip, he that seeth me seeth the Father also. How sayest thou: Shew us the Father?

14:10 Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est ? Verba quæ ego loquor vobis, a meipso non loquor. Pater autem in me manens, ipse fecit opera.

14:10 Do you not believe that I am in the Father and the Father in me? The words that I speak to you, I speak not of myself. But the Father who abideth in me, he doth the works.

14:11 Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est ?

14:11 Believe you not that I am in the Father and the Father in me?

14:12 alioquin propter opera ipsa credite. Amen, amen dico vobis, qui credit in me, opera quæ ego facio, et ipse faciet, et majora horum faciet : quia ego ad Patrem vado.

14:12 Otherwise believe for the very works' sake. Amen, amen, I say to you, he that believeth in me, the works that I do, he also shall do: and greater than these shall he do.

14:13 Et quodcumque petieritis Patrem in nomine meo, hoc faciam : ut glorificetur Pater in Filio.

14:13 Because I go to the Father: and whatsoever you shall ask the Father in my name, that will I do: that the Father may be glorified in the Son.

14:14 Si quid petieritis me in nomine meo, hoc faciam.

14:14 If you shall ask me any thing in my name, that I will do.

14:15 Si diligitis me, mandata mea servate :

14:15 If you love me, keep my commandments.

14:16 et ego rogabo Patrem, et alium Paraclitum dabit vobis, ut maneat vobiscum in æternum,

14:16 And I will ask the Father: and he shall give you another Paraclete, that he may abide with you for ever:

14:17 Spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum, nec scit eum : vos autem cognoscetis eum, quia apud vos manebit, et in vobis erit.

14:17 The spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth him not, nor knoweth him. But you shall know him; because he shall abide with you and shall be in you.

14:18 Non relinquam vos orphanos : veniam ad vos.

14:18 I will not leave you orphans: I will come to you.

14:19 Adhuc modicum, et mundus me jam non videt. Vos autem videtis me : quia ego vivo, et vos vivetis.

14:19 Yet a little while and the world seeth me no more. But you see me: because I live, and you shall live.

14:20 In illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo, et vos in me, et ego in vobis.

14:20 In that day you shall know that I am in my Father: and you in me, and I in you.

14:21 Qui habet mandata mea, et servat ea : ille est qui diligit me. Qui autem diligit me, diligetur a Patre meo : et ego diligam eum, et manifestabo ei meipsum.

14:21 He that hath my commandments and keepeth them; he it is that loveth me. And he that loveth me shall be loved of my Father: and I will love him and will manifest myself to him.

14:22 Dicit ei Judas, non ille Iscariotes : Domine, quid factum est, quia manifestaturus es nobis teipsum, et non mundo ?

14:22 Judas saith to him, not the Iscariot: Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?

14:23 Respondit Jesus, et dixit ei : Si quis diligit me, sermonem meum servabit, et Pater meus diliget eum, et ad eum veniemus, et mansionem apud eum faciemus ;

14:23 Jesus answered and said to him: If any one love me, he will keep my word. And my Father will love him and we will come to him and will make our abode with him.

14:24 qui non diligit me, sermones meos non servat. Et sermonem, quem audistis, non est meus : sed ejus qui misit me, Patris.

14:24 He that loveth me not keepeth not my words. And the word which you have heard is not mine; but the Father's who sent me.

14:25 Hæc locutus sum vobis apud vos manens.

14:25 These things have I spoken to you, abiding with you.

14:26 Paraclitus autem Spiritus Sanctus, quem mittet Pater in nomine meo, ille vos docebit omnia, et suggeret vobis omnia quæcumque dixero vobis.

14:26 But the Paraclete, the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring all things to your mind, whatsoever I shall have said to you.

14:27 Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis : non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor vestrum, neque formidet.

14:27 Peace I leave with you: my peace I give unto you: not as the world giveth, do I give unto you. Let not your heart be troubled: nor let it be afraid.

14:28 Audistis quia ego dixi vobis : Vado, et venio ad vos. Si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad Patrem : quia Pater major me est.

14:28 You have heard that I said to you: I go away, and I come unto you. If you loved me you would indeed be glad, because I go to the Father: for the Father is greater than I.

14:29 Et nunc dixi vobis priusquam fiat : ut cum factum fuerit, credatis.

14:29 And now I have told you before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe.

14:30 Jam non multa loquar vobiscum : venit enim princeps mundi hujus, et in me non habet quidquam.

14:30 I will not now speak many things with you. For the prince of this world: cometh: and in me he hath not any thing.

14:31 Sed ut cognoscat mundus quia diligo Patrem, et sicut mandatum dedit mihi Pater, sic facio. Surgite, eamus hinc.

14:31 But that the world may know that I love the Father: and as the Father hath given me commandments, so do I. Arise, let us go hence.