21:1 Respondens autem Job, dixit :
21:1 Then Job answered, and said:
21:2 Audite, quæso, sermones meos, et agite pœnitentiam.
21:2 Hear, I beseech you, my words, and do penance.
21:3 Sustinete me, et ego loquar : et post mea, si videbitur, verba, ridete.
21:3 Suffer me, and I will speak, and after, if you please, laugh at my words.
21:4 Numquid contra hominem disputatio mea est, ut merito non debeam contristari ?
21:4 Is my debate against man, that I should not have just reason to be troubled?
21:5 Attendite me et obstupescite, et superponite digitum ori vestro.
21:5 Hearken to me and be astonished, and lay your finger on your mouth.
21:6 Et ego, quando recordatus fuero, pertimesco, et concutit carnem meam tremor.
21:6 As for me, when I remember, I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
21:7 Quare ergo impii vivunt, sublevati sunt, confortatique divitiis ?
21:7 Why then do the wicked live, are they advanced, and strengthened with riches?
21:8 Semen eorum permanet coram eis : propinquorum turba et nepotum in conspectu eorum.
21:8 Their seed continueth before them, a multitude of kinsmen, and of children's children in their sight.
21:9 Domus eorum securæ sunt et pacatæ, et non est virga Dei super illos.
21:9 Their houses are secure and peaceable, and the rod of God is not upon them.
21:10 Bos eorum concepit, et non abortivit : vacca peperit, et non est privata fœtu suo.
21:10 Their cattle have conceived, and failed not: their cow has calved, and is not deprived of her fruit.
21:11 Egrediuntur quasi greges parvuli eorum, et infantes eorum exultant lusibus.
21:11 Their little ones go out like a flock, and their children dance and play.
21:12 Tenent tympanum et citharam, et gaudent ad sonitum organi.
21:12 They take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ.
21:13 Ducunt in bonis dies suos, et in puncto ad inferna descendunt.
21:13 They spend their days in wealth, and in a moment they go down to hell.
21:14 Qui dixerunt Deo : Recede a nobis, et scientiam viarum tuarum nolumus.
21:14 Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways.
21:15 Quis est Omnipotens, ut serviamus ei ? et quid nobis prodest si oraverimus illum ?
21:15 Who is the Almighty, that we should serve him? and what doth it profit us if we pray to him?
21:16 Verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua, consilium impiorum longe sit a me.
21:16 Yet because their good things are not in their hand, may the counsel of the wicked be far from me.
21:17 Quoties lucerna impiorum extinguetur, et superveniet eis inundatio, et dolores dividet furoris sui ?
21:17 How often shall the lamp of the wicked be put out, and a deluge come upon them, and he shall distribute the sorrows of his wrath?
21:18 Erunt sicut paleæ ante faciem venti, et sicut favilla quam turbo dispergit.
21:18 They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.
21:19 Deus servabit filiis illius dolorem patris, et cum reddiderit, tunc sciet.
21:19 God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know.
21:20 Videbunt oculi ejus interfectionem suam, et de furore Omnipotentis bibet.
21:20 His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
21:21 Quid enim ad eum pertinet de domo sua post se, et si numerus mensium ejus dimidietur ?
21:21 For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half?
21:22 Numquid Deus docebit quispiam scientiam, qui excelsos judicat ?
21:22 Shall any one teach God knowledge, who judgeth those that are high?
21:23 Iste moritur robustus et sanus, dives et felix :
21:23 One man dieth strong, and hale, rich and happy.
21:24 viscera ejus plena sunt adipe, et medullis ossa illius irrigantur :
21:24 His bowels are full of fat, and his bones are moistened with marrow.
21:25 alius vero moritur in amaritudine animæ absque ullis opibus :
21:25 But another dieth in bitterness of soul without any riches:
21:26 et tamen simul in pulvere dormient, et vermes operient eos.
21:26 And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them.
21:27 Certe novi cogitationes vestras, et sententias contra me iniquas.
21:27 Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me.
21:28 Dicitis enim : Ubi est domus principis ? et ubi tabernacula impiorum ?
21:28 For you say: Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
21:29 Interrogate quemlibet de viatoribus, et hæc eadem illum intelligere cognoscetis :
21:29 Ask any one of them that go by the way, and you shall perceive that he knoweth these same things.
21:30 quia in diem perditionis servatur malus, et ad diem furoris ducetur.
21:30 Because the wicked man is reserved to the day of destruction, and he shall be brought to the day of wrath.
21:31 Quis arguet coram eo viam ejus ? et quæ fecit, quis reddet illi ?
21:31 Who shall reprove his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
21:32 Ipse ad sepulchra ducetur, et in congerie mortuorum vigilabit.
21:32 He shall be brought to the graves, and shall watch in the heap of the dead.
21:33 Dulcis fuit glareis Cocyti, et post se omnem hominem trahet, et ante se innumerabiles.
21:33 He hath been acceptable to the gravel of Cocytus, and he shall draw every man after him, and there are innumerable before him.
21:34 Quomodo igitur consolamini me frustra, cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati ?
21:34 How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth?