37:1 Super hoc expavit cor meum, et emotum est de loco suo.
37:1 At this my heart trembleth, and is moved out of its place.
37:2 Audite auditionem in terrore vocis ejus, et sonum de ore illius procedentem.
37:2 Hear ye attentively the terror of his voice, and the sound that cometh out of his mouth.
37:3 Subter omnes cælos ipse considerat, et lumen illius super terminos terræ.
37:3 He beholdeth under all the heavens, and his light is upon the ends of the earth.
37:4 Post eum rugiet sonitus ; tonabit voce magnitudinis suæ : et non investigabitur, cum audita fuerit vox ejus.
37:4 After it a noise shall roar, he shall thunder with the voice of his majesty, and shall not be found out, when his voice shall be heard.
37:5 Tonabit Deus in voce sua mirabiliter, qui facit magna et inscrutabilia ;
37:5 God shall thunder wonderfully with his voice, he that doth great and unsearchable things.
37:6 qui præcipit nivi ut descendat in terram, et hiemis pluviis, et imbri fortitudinis suæ ;
37:6 He commandeth the snow to go down upon the earth, and the winter rain, and the shower of his strength.
37:7 qui in manu omnium hominum signat, ut noverint singuli opera sua.
37:7 He sealeth up the hand of all men, that every one may know his works.
37:8 Ingredietur bestia latibulum, et in antro suo morabitur.
37:8 Then the beast shall go into his covert, and shall abide in his den.
37:9 Ab interioribus egredietur tempestas, et ab Arcturo frigus.
37:9 Out of the inner parts shall a tempest come, and cold out of the north.
37:10 Flante Deo, concrescit gelu, et rursum latissimæ funduntur aquæ.
37:10 When God bloweth there cometh frost, and again the waters are poured out abundantly.
37:11 Frumentum desiderat nubes, et nubes spargunt lumen suum.
37:11 Corn desireth clouds, and the clouds spread their light:
37:12 Quæ lustrant per circuitum, quocumque eas voluntas gubernantis duxerit, ad omne quod præceperit illis super faciem orbis terrarum :
37:12 Which go round about, whithersoever the will of him that governeth them shall lead them, to whatsoever he shall command them upon the face of the whole earth:
37:13 sive in una tribu, sive in terra sua, sive in quocumque loco misericordiæ suæ eas jusserit inveniri.
37:13 Whether in one tribe, or in his own land, or in what place soever of his mercy he shall command them to be found.
37:14 Ausculta hæc, Job : sta, et considera mirabilia Dei.
37:14 Hearken to these things, Job: Stand, and consider the wondrous works of God.
37:15 Numquid scis quando præceperit Deus pluviis, ut ostenderent lucem nubium ejus ?
37:15 Dost thou know when God commanded the rains, to shew his light of his clouds?
37:16 Numquid nosti semitas nubium magnas, et perfectas scientias ?
37:16 Knowest thou the great paths of the clouds, and the perfect knowledges?
37:17 Nonne vestimenta tua calida sunt, cum perflata fuerit terra austro ?
37:17 Are not thy garments hot, when the south wind blows upon the earth?
37:18 Tu forsitan cum eo fabricatus es cælos, qui solidissimi quasi ære fusi sunt.
37:18 Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass.
37:19 Ostende nobis quid dicamus illi : nos quippe involvimur tenebris.
37:19 Shew us what we may say to him: or we are wrapped up in darkness.
37:20 Quis narrabit ei quæ loquor ? etiam si locutus fuerit homo, devorabitur.
37:20 Who shall tell him the things I speak? even if a man shall speak, he shall be swallowed up.
37:21 At nunc non vident lucem : subito aër cogetur in nubes, et ventus transiens fugabit eas.
37:21 But now they see not the light: the air on a sudden shall be thickened into clouds, and the wind shall pass and drive them away.
37:22 Ab aquilone aurum venit, et ad Deum formidolosa laudatio.
37:22 Cold cometh out of the north, and to God praise with fear.
37:23 Digne eum invenire non possumus : magnus fortitudine, et judicio, et justitia : et enarrari non potest.
37:23 We cannot find him worthily: he is great in strength, and in judgment, and in justice, and he is ineffable.
37:24 Ideo timebunt eum viri, et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapientes.
37:24 Therefore men shall fear him, and all that seem to themselves to be wise, shall not dare to behold him.