12:1 Ephraim pascit ventum, et sequitur æstum ; tota die mendacium et vastitatem multiplicat : et fœdus cum Assyriis iniit, et oleum in Ægyptum ferebat.
12:1 Ephraim feedeth on the wind, and followeth the burning heat: all the day long he multiplied lies and desolation: and he hath made a covenant with the Assyrians, and carried oil into Egypt.
12:2 Judicium ergo Domini cum Juda, et visitatio super Jacob : juxta vias ejus, et juxta adinventiones ejus reddet ei.
12:2 Therefore there is a judgment of the Lord with Juda, and a visitation for Jacob: he will render to him according to his ways, and according to his devices.
12:3 In utero supplantavit fratrem suum, et in fortitudine sua directus est cum angelo.
12:3 In the womb he supplanted his brother: and by his strength he had success with an angel.
12:4 Et invaluit ad angelum, et confortatus est ; flevit, et rogavit eum. In Bethel invenit eum, et ibi locutus est nobiscum.
12:4 And he prevailed over the angel, and was strengthened: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us.
12:5 Et Dominus Deus exercituum, Dominus memoriale ejus.
12:5 Even the Lord God of hosts, the Lord is his memorial.
12:6 Et tu ad Deum tuum converteris ; misericordiam et judicium custodi, et spera in Deo tuo semper.
12:6 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and hope in thy God always.
12:7 Chanaan, in manu ejus statera dolosa, calumniam dilexit.
12:7 He is like Chanaan, there is a deceitful balance in his hand, he hath loved oppression.
12:8 Et dixit Ephraim : Verumtamen dives effectus sum ; inveni idolum mihi : omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem quam peccavi.
12:8 And Ephraim said: But yet I am become rich, I have found me an idol: all my labours shall not find me the iniquity that I have committed.
12:9 Et ego Dominus Deus tuus ex terra Ægypti : adhuc sedere te faciam in tabernaculis, sicut in diebus festivitatis.
12:9 And I that am the Lord thy God from the land of Egypt, will yet cause thee to dwell in tabernacles, as in the days of the feast.
12:10 Et locutus sum super prophetas, et ego visionem multiplicavi, et in manu prophetarum assimilatus sum.
12:10 And I have spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and I have used similitudes by the ministry of the prophets.
12:11 Si Galaad idolum, ergo frustra erant in Galgal bobus immolantes ; nam et altaria eorum quasi acervi super sulcos agri.
12:11 If Galaad be an idol, then in vain were they in Galgal offering sacrifices with bullocks: for their altars also are as heaps in the furrows of the field.
12:12 Fugit Jacob in regionem Syriæ, et servivit Israël in uxorem, et in uxorem servavit.
12:12 Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and was a keeper for a wife.
12:13 In propheta autem eduxit Dominus Israël de Ægypto, et in propheta servatus est.
12:13 But the Lord by a prophet brought Israel out of Egypt: and he was preserved by a prophet.
12:14 Ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis : et sanguis ejus super eum veniet, et opprobrium ejus restituet ei Dominus suus.
12:14 Ephraim hath provoked me to wrath with his bitterness, and his blood shall come upon him, and his Lord will render his reproach unto him.