13:1 Ecce omnia hæc vidit oculus meus, et audivit auris mea, et intellexi singula.
13:1 “Todo esto lo han visto mis ojos; mis oídos lo han oído y lo comprendieron.
13:2 Secundum scientiam vestram et ego novi : nec inferior vestri sum.
13:2 Lo que vosotros sabéis, lo sé yo también, no soy inferior a vosotros.
13:3 Sed tamen ad Omnipotentem loquar, et disputare cum Deo cupio :
13:3 Mas quiero hablar con el Todopoderoso, mi anhelo es discutir con Dios.
13:4 prius vos ostendens fabricatores mendacii, et cultores perversorum dogmatum.
13:4 Vosotros fraguáis mentiras; sois médicos inútiles todos.
13:5 Atque utinam taceretis, ut putaremini esse sapientes.
13:5 Callaos, por fin; que os será reputado por sabiduría.
13:6 Audite ergo correptionem meam, et judicium labiorum meorum attendite.
13:6 Oíd, por favor, mi defensa y prestad atención a las razones que alega mi boca.
13:7 Numquid Deus indiget vestro mendacio, ut pro illo loquamini dolos ?
13:7 ¿Queréis acaso hablar falsedades en favor de Dios, decir mentiras en obsequio suyo?
13:8 numquid faciem ejus accipitis, et pro Deo judicare nitimini ?
13:8 ¿Pretendéis prestarle favores, patrocinar la causa de Dios?
13:9 aut placebit ei quem celare nihil potest ? aut decipietur, ut homo, vestris fraudulentiis ?
13:9 ¿Os sería grato que Él os sondease, o pensáis engañarlo como se engaña a un hombre?
13:10 Ipse vos arguet, quoniam in abscondito faciem ejus accipitis.
13:10 Os reprenderá sin falta, si solapadamente sois parciales.
13:11 Statim ut se commoverit, turbabit vos, et terror ejus irruet super vos.
13:11 ¿No os causa miedo su majestad? ¿No caerá sobre vosotros su espanto?
13:12 Memoria vestra comparabitur cineri, et redigentur in lutum cervices vestræ.
13:12 Vuestros argumentos son necedades, y vuestras fortalezas, fortalezas de barro.
13:13 Tacete paulisper, ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit.
13:13 Callaos, que yo hablaré; venga sobre mí lo que viniere.
13:14 Quare lacero carnes meas dentibus meis, et animam meam porto in manibus meis ?
13:14 Sea lo que fuere, tomaré mi carne entre mis dientes, y pondré mi alma en mi mano.
13:15 Etiam si occiderit me, in ipso sperabo : verumtamen vias meas in conspectu ejus arguam.
13:15 Aunque Él me matase y yo nada tuviese que esperar, defendería ante Él mi conducta.
13:16 Et ipse erit salvator meus : non enim veniet in conspectu ejus omnis hypocrita.
13:16 Al fin Él mismo me defenderá; porque el impío no puede comparecer en su presencia.
13:17 Audite sermonem meum, et ænigmata percipite auribus vestris.
13:17 Escuchad atentamente mi palabra, mis argumentos os penetren el oído.
13:18 Si fuero judicatus, scio quod justus inveniar.
13:18 Tengo bien preparada (mi) causa, y sé que seré justificado.
13:19 Quis est qui judicetur mecum ? veniat : quare tacens consumor ?
13:19 ¿Quién quiere litigar conmigo? pues si yo callara, me moriría.
13:20 Duo tantum ne facias mihi, et tunc a facie tua non abscondar :
13:20 Solo dos cosas alejes de mí; y no me esconderé de tu presencia:
13:21 manum tuam longe fac a me, et formido tua non me terreat.
13:21 que retires de mí tu mano, y no me espanten más tus terrores.
13:22 Voca me, et ego respondebo tibi : aut certe loquar, et tu responde mihi.
13:22 Luego llama, y yo contestaré; o hablaré yo, y Tú me respondes.
13:23 Quantas habeo iniquitates et peccata ? scelera mea et delicta ostende mihi.
13:23 ¿Cuántos son mis delitos y pecados? Dime mis faltas y transgresiones.
13:24 Cur faciem tuam abscondis, et arbitraris me inimicum tuum ?
13:24 ¿Por qué ocultas tu rostro, y me tienes por enemigo tuyo?
13:25 Contra folium, quod vento rapitur, ostendis potentiam tuam, et stipulam siccam persequeris :
13:25 ¿Quieres aterrar una hoja que lleva el viento, perseguir una paja reseca?
13:26 scribis enim contra me amaritudines, et consumere me vis peccatis adolescentiæ meæ.
13:26 Porque decretas contra mí penas tan amargas, y me imputas las faltas de mi mocedad.
13:27 Posuisti in nervo pedem meum, et observasti omnes semitas meas, et vestigia pedum meorum considerasti :
13:27 Pones mis pies en el cepo, observas todos mis pasos y acechas las plantas de mis pies.
13:28 qui quasi putredo consumendus sum, et quasi vestimentum quod comeditur a tinea.
13:28 Me consumo como un (leño) carcomido, como ropa roída por la polilla.”