Job 21

Iob

21:1 Respondens autem Job, dixit :

21:1 Replicó Job y dijo:

21:2 Audite, quæso, sermones meos, et agite pœnitentiam.

21:2 “Escuchad bien mis palabras. Que me deis, a lo menos, este consuelo.

21:3 Sustinete me, et ego loquar : et post mea, si videbitur, verba, ridete.

21:3 Toleradme, para que pueda hablar; y cuando haya hablado, podréis burlaros.

21:4 Numquid contra hominem disputatio mea est, ut merito non debeam contristari ?

21:4 ¿Por ventura me quejo de un hombre? ¿Cómo no ha de impacientarse mi espíritu?

21:5 Attendite me et obstupescite, et superponite digitum ori vestro.

21:5 Miradme y espantaos, y poned la mano sobre la boca.

21:6 Et ego, quando recordatus fuero, pertimesco, et concutit carnem meam tremor.

21:6 Yo, de solo pensarlo, tiemblo, y se apodera de mí un escalofrío.

21:7 Quare ergo impii vivunt, sublevati sunt, confortatique divitiis ?

21:7 ¿Cómo es que viven los inicuos, alcanzan muchos años y gran fuerza?

21:8 Semen eorum permanet coram eis : propinquorum turba et nepotum in conspectu eorum.

21:8 Sus hijos viven en su presencia, y sus vástagos ante sus ojos.

21:9 Domus eorum securæ sunt et pacatæ, et non est virga Dei super illos.

21:9 Sus casas están en paz, sin temer nada, y la vara de Dios no los alcanza.

21:10 Bos eorum concepit, et non abortivit : vacca peperit, et non est privata fœtu suo.

21:10 Sus toros son siempre fecundos, sus vacas paren y no abortan.

21:11 Egrediuntur quasi greges parvuli eorum, et infantes eorum exultant lusibus.

21:11 Como manadas de ovejas salen sus pequeñuelos, y sus niños saltan (de gozo).

21:12 Tenent tympanum et citharam, et gaudent ad sonitum organi.

21:12 Bailan al son de la pandereta y de la cítara, y se regocijan al son de la flauta.

21:13 Ducunt in bonis dies suos, et in puncto ad inferna descendunt.

21:13 Pasan en delicias sus días, y sin darse cuenta bajan al sepulcro.

21:14 Qui dixerunt Deo : Recede a nobis, et scientiam viarum tuarum nolumus.

21:14 Y, sin embargo, estos dicen a Dios: «Retírate de nosotros, no nos gusta conocer tus caminos.

21:15 Quis est Omnipotens, ut serviamus ei ? et quid nobis prodest si oraverimus illum ?

21:15 ¿Qué es el Todopoderoso para que le sirvamos? ¿Qué ganaremos rogándole?»

21:16 Verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua, consilium impiorum longe sit a me.

21:16 ¿No está su fortuna en sus manos? ¡Lejos de mí el consejo de los impíos!

21:17 Quoties lucerna impiorum extinguetur, et superveniet eis inundatio, et dolores dividet furoris sui ?

21:17 Pues ¡cuántas veces se apaga la lámpara de los malvados, y viene sobre ellos su destrucción! ¡Y cuántas veces (Dios) en su ira les asigna dolores!

21:18 Erunt sicut paleæ ante faciem venti, et sicut favilla quam turbo dispergit.

21:18 Son como hojarasca llevada por el viento, como tamo que arrebata un torbellino.

21:19 Deus servabit filiis illius dolorem patris, et cum reddiderit, tunc sciet.

21:19 (Dicen) que Dios guarda para los hijos la iniquidad del (padre). ¡Que le castigue a él, para que sepa!

21:20 Videbunt oculi ejus interfectionem suam, et de furore Omnipotentis bibet.

21:20 ¡Vean sus propios ojos su ruina, y beba él mismo la ira del Omnipotente!

21:21 Quid enim ad eum pertinet de domo sua post se, et si numerus mensium ejus dimidietur ?

21:21 Pues ¿qué interés puede tener él por el futuro de su casa, cuando se le cortare el número de sus meses?

21:22 Numquid Deus docebit quispiam scientiam, qui excelsos judicat ?

21:22 ¿Es acaso a Dios, a quien se puede enseñar sabiduría, siendo Él quien juzga a los grandes?

21:23 Iste moritur robustus et sanus, dives et felix :

21:23 Uno muere en su pleno vigor, enteramente feliz y tranquilo,

21:24 viscera ejus plena sunt adipe, et medullis ossa illius irrigantur :

21:24 cubiertas sus entrañas de grosura, bien empapada la médula de sus huesos;

21:25 alius vero moritur in amaritudine animæ absque ullis opibus :

21:25 y; otro muere en amargura de alma, sin haber gozado de los bienes.

21:26 et tamen simul in pulvere dormient, et vermes operient eos.

21:26 Pero yacen en el polvo de modo igual, y los cubren los gusanos.

21:27 Certe novi cogitationes vestras, et sententias contra me iniquas.

21:27 Ya conozco vuestros pensamientos, y los planes insidiosos que fraguáis contra mí.

21:28 Dicitis enim : Ubi est domus principis ? et ubi tabernacula impiorum ?

21:28 Porque decís: «¿Dónde está la casa del opresor? ¿Qué se hizo de la tienda que habitaban los impíos?»

21:29 Interrogate quemlibet de viatoribus, et hæc eadem illum intelligere cognoscetis :

21:29 ¿No habéis preguntado jamás a los que pasan por el camino? Por eso tampoco conocéis lo que os indican:

21:30 quia in diem perditionis servatur malus, et ad diem furoris ducetur.

21:30 que en el día de la perdición es salvado el impío, y que escapa en el día de la ira.

21:31 Quis arguet coram eo viam ejus ? et quæ fecit, quis reddet illi ?

21:31 ¿Quién le echa en cara su conducta? y por lo que hizo ¿quién lo castiga?

21:32 Ipse ad sepulchra ducetur, et in congerie mortuorum vigilabit.

21:32 Es llevado al sepulcro (con honor), y sobre su túmulo se vela.

21:33 Dulcis fuit glareis Cocyti, et post se omnem hominem trahet, et ante se innumerabiles.

21:33 Leves le son los terrones del valle; y todos siguen en pos de él, así como no tienen número los que van delante de él.

21:34 Quomodo igitur consolamini me frustra, cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati ?

21:34 ¿Cómo pues me consoláis con vanas palabras si vuestras respuestas no son más que perfidia?”