26:1 Postquam noxiorum sanguis effusus est, dixit Dominus ad Moysen et Eleazarum filium Aaron sacerdotem :
26:1 Pasada esta plaga habló Yahvé a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, y dijo:
26:2 Numerate omnem summam filiorum Israël a viginti annis et supra, per domos et cognationes suas, cunctos qui possunt ad bella procedere.
26:2 “Haced el censo de todo el pueblo de los hijos de Israel, según sus casas paternas, de veinte años arriba, contando a todos los que pueden salir a la guerra en Israel.”
26:3 Locuti sunt itaque Moyses et Eleazar sacerdos, in campestribus Moab super Jordanem contra Jericho, ad eos qui erant
26:3 Entonces Moisés y Eleazar, el sacerdote, hablaron con ellos en las campiñas de Moab, cerca del Jordán, frente a Jericó, diciendo:
26:4 a viginti annis et supra, sicut Dominus imperaverat, quorum iste est numerus.
26:4 “(Contad) a los de veinte años arriba, como ha mandado Yahvé a Moisés y a los hijos de Israel cuando salieron del país de Egipto.”
26:5 Ruben primogenitus Israël : hujus filius, Henoch, a quo familia Henochitarum : et Phallu, a quo familia Phalluitarum :
26:5 Rubén, primogénito de Israel: los hijos de Rubén: de Enoc, la familia de los Enoquitas; de Falú, la familia de los Faluítas;
26:6 et Hesron, a quo familia Hesronitarum : et Charmi, a quo familia Charmitarum.
26:6 de Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Carmí, la familia de los Carmitas.
26:7 Hæ sunt familiæ de stirpe Ruben : quarum numerus inventus est quadraginta tria millia, et septingenti triginta.
26:7 Estas son las familias de los Rubenitas; y el resultado de su censo fue: cuarenta y tres mil setecientos treinta hombres.
26:8 Filius Phallu, Eliab :
26:8 Hijos de Falú: Eliab.
26:9 hujus filii, Namuel et Dathan et Abiron : isti sunt Dathan et Abiron principes populi, qui surrexerunt contra Moysen et Aaron in seditione Core, quando adversus Dominum rebellaverunt :
26:9 Hijos de Eliab: Nemuel, Datan y Abirón. Estos fueron aquel Datan y aquel Abirón, delegados del pueblo, que se sublevaron contra Moisés y Aarón, con la facción de Coré que se rebeló contra Yahvé.
26:10 et aperiens terra os suum devoravit Core, morientibus plurimis, quando combussit ignis ducentos quinquaginta viros. Et factum est grande miraculum,
26:10 La tierra abrió su boca, y los tragó a ellos y a Coré, cuando murieron los de aquella facción, y el fuego devoró a doscientos cincuenta hombres, para que sirvieran de escarmiento.
26:11 ut, Core pereunte, filii illius non perirent.
26:11 Mas los hijos de Coré no perecieron.
26:12 Filii Simeon per cognationes suas : Namuel, ab hoc familia Namuelitarum : Jamin, ab hoc familia Jaminitarum : Jachin, ab hoc familia Jachinitarum :
26:12 Hijos de Simeón, según sus familias: de Nemuel, la familia de los Nemuelitas; de Jamín, la familia de los Jaminitas; de Jaquín, la familia de los Jaquinitas;
26:13 Zare, ab hoc familia Zareitarum : Saul, ab hoc familia Saulitarum.
26:13 de Zare, la familia de los Zareítas; de Saúl, la familia de los Saulitas.
26:14 Hæ sunt familiæ de stirpe Simeon, quarum omnis numerus fuit viginti duo millia ducenti.
26:14 Estas son las familias de los Simeonitas: veinte y dos mil doscientos hombres.
26:15 Filii Gad per cognationes suas : Sephon, ab hoc familia Sephonitarum : Aggi, ab hoc familia Aggitarum : Suni, ab hoc familia Sunitarum :
26:15 Hijos de Gad, según sus familias: de Sefón, la familia de los Sefonitas; de Hagí, la familia de los Hagitas; de Suní, la familia de los Sunitas;
26:16 Ozni, ab hoc familia Oznitarum : Her, ab hoc familia Heritarum :
26:16 de Osní, la familia de los Osnitas; de Erí, la familia de los Eritas;
26:17 Arod, ab hoc familia Aroditarum : Ariel, ab hoc familia Arielitarum.
26:17 de Arod, la familia de los Aroditas; de Arelí, la familia de los Arelitas.
26:18 Istæ sunt familiæ Gad, quarum omnis numerus fuit quadraginta millia quingenti.
26:18 Estas son las familias de los hijos de Gad, conforme al resultado de su censo: cuarenta mil quinientos hombres.
26:19 Filii Juda, Her et Onan, qui ambo mortui sunt in terra Chanaan.
26:19 Hijos de Judá: Er y Onán. Murieron Er y Onán en el país de Canaán.
26:20 Fueruntque filii Juda per cognationes suas : Sela, a quo familia Selaitarum : Phares, a quo familia Pharesitarum : Zare, a quo familia Zareitarum.
26:20 Fueron los hijos de Judá, según sus familias: de Selá, la familia de los Selaítas; de Fares, la familia de los Faresitas; de Zara, la familia de los Zaraítas.
26:21 Porro filii Phares : Hesron, a quo familia Hesronitarum : et Hamul, a quo familia Hamulitarum.
26:21 Hijos de Fares fueron: de Hesrón, la familia de los Hesronitas; de Hamul, la familia de los Hamulitas.
26:22 Istæ sunt familiæ Juda, quarum omnis numerus fuit septuaginta sex millia quingenti.
26:22 Estas son las familias de Judá, según el resultado de su censo: setenta y seis mil quinientos hombres.
26:23 Filii Issachar per cognationes suas : Thola, a quo familia Tholaitarum : Phua, a quo familia Phuaitarum :
26:23 Hijos de Isacar, según sus familias: de Tolá, la familia de los Tolaítas; de Fuá, la familia de los Fuaítas;
26:24 Jasub, a quo familia Jasubitarum : Semran, a quo familia Semranitarum.
26:24 de Jasub, la familia de los Jasubitas; de Simrón, la familia de los Simronitas.
26:25 Hæ sunt cognationes Issachar, quarum numerus fuit sexaginta quatuor millia trecenti.
26:25 Estas son las familias de Isacar, conforme al resultado de su censo: sesenta y cuatro mil trescientos hombres.
26:26 Filii Zabulon per cognationes suas : Sared, a quo familia Sareditarum : Elon, a quo familia Elonitarum : Jalel, a quo familia Jalelitarum.
26:26 Hijos de Zabulón, según sus familias: de Sared, la familia de los Sareditas; de Elón, la familia de los Elonitas; de Jahleel, la familia de los Jahleelitas.
26:27 Hæ sunt cognationes Zabulon, quarum numerus fuit sexaginta millia quingenti.
26:27 Estas son las familias de los Zabulonitas, según el resultado de su censo: sesenta mil quinientos hombres.
26:28 Filii Joseph per cognationes suas, Manasse et Ephraim.
26:28 Hijos de José, según sus familias: Manasés y Efraím.
26:29 De Manasse ortus est Machir, a quo familia Machiritarum. Machir genuit Galaad, a quo familia Galaaditarum.
26:29 Hijos de Manasés: de Maquir, la familia de los Maquiritas. Maquir engendró a Galaad. De Galaad, la familia de los Galaaditas.
26:30 Galaad habuit filios : Jezer, a quo familia Jezeritarum : et Helec, a quo familia Helecitarum :
26:30 Estos son los hijos de Galaad: de Jéser, la familia de los Jeseritas; de Hélec, la familia de los Helecitas;
26:31 et Asriel, a quo familia Asrielitarum : et Sechem, a quo familia Sechemitarum :
26:31 de Asriel, la familia de los Asrielitas; de Siquem, la familia de los Siquemitas;
26:32 et Semida, a quo familia Semidaitarum : et Hepher, a quo familia Hepheritarum.
26:32 de Semidá, la familia de los Semidaítas; de Héfer, la familia de los Heferitas.
26:33 Fuit autem Hepher pater Salphaad, qui filios non habebat, sed tantum filias : quarum ista sunt nomina : Maala, et Noa, et Hegla, et Melcha, et Thersa.
26:33 Salfaad, hijo de Héfer, no tuvo hijos, sino solamente hijas. Los nombres de las hijas de Salfaad fueron Maalá, Noá, Hoglá, Milcá y Tirsá.
26:34 Hæ sunt familiæ Manasse, et numerus earum quinquaginta duo millia septingenti.
26:34 Estas son las familias de Manasés; y fue el resultado de su censo: cincuenta y dos mil setecientos hombres.
26:35 Filii autem Ephraim per cognationes suas fuerunt hi : Suthala, a quo familia Suthalaitarum : Becher, a quo familia Becheritarum : Thehen, a quo familia Thehenitarum.
26:35 Estos son los hijos de Efraím, según sus familias: de Sutela, la familia de los Sutelaítas; de Béquer, la familia de los Bequeritas; de Tahan, la familia de los Tahanitas.
26:36 Porro filius Suthala fuit Heran, a quo familia Heranitarum.
26:36 Hijos de Sutela: de Eran, la familia de los Eranitas.
26:37 Hæ sunt cognationes filiorum Ephraim : quarum numerus fuit triginta duo millia quingenti.
26:37 Estas son las familias de los hijos de Efraím, conforme al resultado de su censo: treinta y dos mil quinientos hombres. Estos son los hijos de José, según sus familias.
26:38 Isti sunt filii Joseph per familias suas. Filii Benjamin in cognationibus suis : Bela, a quo familia Belaitarum : Asbel, a quo familia Asbelitarum : Ahiram, a quo familia Ahiramitarum :
26:38 Hijos de Benjamín, según sus familias: de Bela, la familia de los Belaítas; de Asbel, la familia de los Asbelitas, de Ahiram, la familia de los Ahiramitas;
26:39 Supham, a quo familia Suphamitarum : Hupham, a quo familia Huphamitarum.
26:39 de Sufam, la familia de los Sufamitas; de Hufam, la familia de los Hufamitas.
26:40 Filii Bela : Hered, et Noëman. De Hered, familia Hereditarum : de Noëman, familia Noëmanitarum.
26:40 Hijos de Bela fueron Ard y Naamán. (De Ard) la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamitas.
26:41 Hi sunt filii Benjamin per cognationes suas : quorum numerus fuit quadraginta quinque millia sexcenti.
26:41 Estos son los hijos de Benjamín, según sus familias, y el resultado de su censo fue: cuarenta y cinco mil seiscientos hombres.
26:42 Filii Dan per cognationes suas : Suham, a quo familia Suhamitarum. Hæ sunt cognationes Dan per familias suas.
26:42 Estos son los hijos de Dan, según sus familias: de Suham, la familia de los Suhamitas. Esta es la descendencia de Dan según sus familias.
26:43 Omnes fuere Suhamitæ, quorum numerus erat sexaginta quatuor millia quadringenti.
26:43 Todas las familias de los Suhamitas fueron, conforme al resultado de su censo: sesenta y cuatro mil cuatrocientos hombres.
26:44 Filii Aser per cognationes suas : Jemna, a quo familia Jemnaitarum : Jessui, a quo familia Jessuitarum : Brie, a quo familia Brieitarum.
26:44 Hijos de Aser, según sus familias: de Jemná, la familia de los Jemnaítas; de Isví, la familia de los Isvitas; de Beriá, la familia de los Beriaítas.
26:45 Filii Brie : Heber, a quo familia Heberitarum : et Melchiel, a quo familia Melchielitarum.
26:45 Hijos de Beriá: de Héber, la familia de los Heberitas; de Malquiel, la familia de los Malquielitas.
26:46 Nomen autem filiæ Aser fuit Sara.
26:46 El nombre de la hija de Aser fue Sara.
26:47 Hæ cognationes filiorum Aser, et numerus eorum quinquaginta tria millia quadringenti.
26:47 Estas son las familias de los hijos de Aser, conforme al resultado de su censo: cincuenta y tres mil cuatrocientos hombres.
26:48 Filii Nephthali per cognationes suas : Jesiel, a quo familia Jesielitarum : Guni, a quo familia Gunitarum :
26:48 Hijos de Neftalí, según sus familias: de Jahsiel, la familia de los Jahsielitas; de Guní, la familia de los Gunitas;
26:49 Jeser, a quo familia Jeseritarum : Sellem, a quo familia Sellemitarum.
26:49 de Jéser, la familia de los Jeseritas; de Silem, la familia de los Silemitas.
26:50 Hæ sunt cognationes filiorum Nephthali per familias suas : quorum numerus quadraginta quinque millia quadringenti.
26:50 Esta es la descendencia de Neftalí, según sus familias. El resultado de su censo fue: cuarenta y cinco mil cuatrocientos hombres.
26:51 Ista est summa filiorum Israël, qui recensiti sunt, sexcenta millia, et mille septingenti triginta.
26:51 Fue, pues, el resultado del censo de los hijos de Israel: seiscientos un mil setecientos treinta.
26:52 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
26:52 Yahvé habló a Moisés, diciendo:
26:53 Istis dividetur terra juxta numerum vocabulorum in possessiones suas.
26:53 “Entre estos será repartido el país, para que lo posean, según el número de los individuos.
26:54 Pluribus majorem partem dabis, et paucioribus minorem : singulis, sicut nunc recensiti sunt, tradetur possessio :
26:54 A la (tribu) numerosa darás mayor porción, y a la pequeña darás menos. Se le dará su herencia a proporción de su número;
26:55 ita dumtaxat ut sors terram tribubus dividat et familiis.
26:55 pero de manera que el país sea repartido por suertes. Lo han de heredar según los nombres de sus tribus paternas.
26:56 Quidquid sorte contigerit, hoc vel plures accipiant, vel pauciores.
26:56 Por la decisión de la suerte será repartido a cada una su porción según sea grande o pequeña.”
26:57 Hic quoque est numerus filiorum Levi per familias suas : Gerson, a quo familia Gersonitarum : Caath, a quo familia Caathitarum : Merari, a quo familia Meraritarum.
26:57 Este es el censo de los levitas según sus familias: de Gersón, la familia de los Gersonitas; de Caat, la familia de los Caatitas; de Merarí, la familia de los Meraritas.
26:58 Hæ sunt familiæ Levi : familia Lobni, familia Hebroni, familia Moholi, familia Musi, familia Core. At vero Caath genuit Amram :
26:58 Estas son las familias de los levitas: La familia de los Libnitas, la familia de los Hebronitas, la familia de los Mahlitas, la familia de los Musitas, la familia de los Coreítas. Caat engendró a Amram.
26:59 qui habuit uxorem Jochabed filiam Levi, quæ nata est ei in Ægypto. Hæc genuit Amram viro suo filios, Aaron, et Moysen, et Mariam sororem eorum.
26:59 La mujer de Amram se llamaba Jocabed, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto. Ella tuvo de Amram los hijos Aarón, Moisés y María, hermana de estos.
26:60 De Aaron orti sunt Nadab et Abiu, et Eleazar et Ithamar :
26:60 A Aarón le nacieron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
26:61 quorum Nadab et Abiu mortui sunt, cum obtulissent ignem alienum coram Domino.
26:61 Murieron Nadab y Abiú al ofrecer ante Yahvé un fuego extraño.
26:62 Fueruntque omnes qui numerati sunt, viginti tria millia generis masculini ab uno mense et supra : quia non sunt recensiti inter filios Israël, nec eis cum ceteris data possessio est.
26:62 Y fue el número de los (levitas), de todos los varones de un mes arriba, veinte y tres mil. No fueron contados entre los hijos de Israel, pues no se les había de dar posesión alguna en medio de los hijos de Israel.
26:63 Hic est numerus filiorum Israël, qui descripti sunt a Moyse et Eleazaro sacerdote, in campestribus Moab supra Jordanem contra Jericho :
26:63 Este es el censo de los hijos de Israel, hecho por Moisés y el sacerdote Eleazar en las campiñas de Moab, cerca del Jordán, frente a Jericó.
26:64 inter quos, nullus fuit eorum qui ante numerati sunt a Moyse et Aaron in deserto Sinai :
26:64 Entre estos no se halló ninguno de los contados por Moisés y el sacerdote Aarón, quienes habían hecho el censo de los hijos de Israel en el desierto del Sinaí;
26:65 prædixerat enim Dominus quod omnes morerentur in solitudine. Nullusque remansit ex eis, nisi Caleb filius Jephone, et Josue filius Nun.
26:65 pues de ellos había dicho Yahvé; “Morirán irremisiblemente en el desierto.” Y así no quedó ninguno de ellos, salvo Caleb, hijo de Jefone, y Josué, hijo de Nun.