Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

14:1 Misit quoque Hiram rex Tyri nuntios ad David, et ligna cedrina, et artifices parietum, lignorumque, ut ædificarent ei domum.

14:1 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, avec du bois de cèdre, ainsi que des tailleurs de pierres et des charpentiers, pour lui bâtir une maison.

14:2 Cognovitque David quod confirmasset eum Dominus in regem super Israël, et sublevatum esset regnum suum super populum ejus Israël.

14:2 Et David reconnut que Yahweh l’affermissait comme roi sur Israël, car son royaume était haut élevé, à cause de son peuple d’Israël.

14:3 Accepit quoque David alias uxores in Jerusalem, genuitque filios et filias.

14:3 David prit encore des femmes à Jérusalem et il engendra encore des fils et des filles.

14:4 Et hæc nomina eorum, qui nati sunt ei in Jerusalem : Samua, et Sobab, Nathan, et Salomon,

14:4 Voici les noms des enfants qu’il eut à Jérusalem : Samua, Sobad, Nathan, Salomon,

14:5 Jebahar, et Elisua, et Eliphalet,

14:5 Jébahar, Elisua, Eliphalet,

14:6 Noga quoque, et Napheg, et Japhia,

14:6 Noga, Népheg, Japhia,

14:7 Elisama, et Baaliada, et Eliphalet.

14:7 Elisama, Baaiada et Eliphalet.

14:8 Audientes autem Philisthiim eo quod unctus esset David regem super universum Israël, ascenderunt omnes ut quærerent eum : quod cum audisset David, egressus est obviam eis.

14:8 Les Philistins apprirent que David avait été oint pour roi sur tout Israël ; alors tous les Philistins montèrent pour rechercher David. David l’apprit, et il sortit au-devant d’eux.

14:9 Porro Philisthiim venientes, diffusi sunt in valle Raphaim.

14:9 Les Philistins, étant venus, se précipitèrent dans la vallée des Rephaïm.

14:10 Consuluitque David Dominum, dicens : Si ascendam ad Philisthæos, et si trades eos in manu mea ? Et dixit ei Dominus : Ascende, et tradam eos in manu tua.

14:10 David consulta Dieu, en disant : « Monterai-je contre les Philistins ? Les livrerez-vous entre mes mains ? » Et Yahweh lui dit : « Monte, et je les livrerai entre tes mains. »

14:11 Cumque illi ascendissent in Baalpharasim, percussit eos ibi David, et dixit : Divisit Deus inimicos meos per manum meam, sicut dividuntur aquæ : et idcirco vocatum est nomen illius loci Baalpharasim.

14:11 Ils montèrent à Baal-Pharasim, et là David les battit. Et David dit : « Dieu a brisé mes ennemis par ma main, comme les eaux brisent les digues. « C’est pourquoi on a donné à ce lieu le nom de Baal-Pharasim.

14:12 Dereliqueruntque ibi deos suos, quos David jussit exuri.

14:12 Ils laissèrent là leurs dieux. Et David dit qu’on les livre au feu.

14:13 Alia etiam vice Philisthiim irruerunt, et diffusi sunt in valle.

14:13 Les Philistins se précipitèrent de nouveau dans la vallée.

14:14 Consuluitque rursum David Deum, et dixit ei Deus : Non ascendas post eos : recede ab eis, et venies contra illos ex adverso pyrorum.

14:14 David consulta encore Dieu, et Dieu lui dit : « Ne monte pas après eux ; détourne-toi d’eux, et tu arriveras sur eux du côté des balsamiers.

14:15 Cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pyrorum, tunc egredieris ad bellum : egressus est enim Deus ante te, ut percutiat castra Philisthiim.

14:15 Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des balsamiers, alors tu sortiras pour combattre, car Dieu sortira devant toi pour battre l’armée des Philistins. »

14:16 Fecit ergo David sicut præceperat ei Deus, et percussit castra Philisthinorum, de Gabaon usque Gazera.

14:16 David fit comme Dieu le lui ordonnait, et ils battirent l’armée des Philistins depuis Gabaon jusqu’à Gazer.

14:17 Divulgatumque est nomen David in universis regionibus, et Dominus dedit pavorem ejus super omnes gentes.

14:17 La renommée de David se répandit dans tous les pays, et Yahweh le fit craindre à toutes les nations.