Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7

13:1 In finem. Psalmus David. Dixit insipiens in corde suo : Non est Deus. Corrupti sunt, et abominabiles facti sunt in studiis suis ; non est qui faciat bonum, non est usque ad unum.

13:1 Au maître de chant. De David. L’insensé dit dans son cœur : « Il n’y a point de Dieu !… » Ils sont corrompus, ils commettent des actions abominables ; il n’en est aucun qui fasse le bien.

13:2 Dominus de cælo prospexit super filios hominum, ut videat si est intelligens, aut requirens Deum.

13:2 Yahweh, du haut des cieux regarde les fils de l’homme, pour voir s’il est quelqu’un de sage, quelqu’un qui cherche Dieu.

13:3 Omnes declinaverunt, simul inutiles facti sunt. Non est qui faciat bonum, non est usque ad unum. Sepulchrum patens est guttur eorum ; linguis suis dolose agebant. Venenum aspidum sub labiis eorum, quorum os maledictione et amaritudine plenum est ; veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem. Contritio et infelicitas in viis eorum, et viam pacis non cognoverunt ; non est timor Dei ante oculos eorum.

13:3 Tous sont égarés, tous ensemble sont pervertis ; il n’en est pas un qui fasse le bien, pas un seul ! Leur gosier est un sépulcre ouvert ; ils se servaient de leurs langues pour tromper ; un venin d’aspic est sous leurs lèvres ; leur bouche est pleine de malédiction et d’amertume ; leurs pieds sont agiles pour répandre le sang. La désolation et le malheur sont sur leurs voies, et ils n’ont pas connu le chemin de la paix ; la crainte de Dieu n’est pas devant leurs yeux.

13:4 Nonne cognoscent omnes qui operantur iniquitatem, qui devorant plebem meam sicut escam panis ?

13:4 N’ont-ils pas de connaissance, tous ceux qui commettent l’iniquité ? Ils dévorent mon peuple, comme ils mangent du pain ; ils n’invoquent point Yahweh.

13:5 Dominum non invocaverunt ; illic trepidaverunt timore, ubi non erat timor.

13:5 Ils trembleront tout à coup d’épouvante, car Dieu est au milieu de la race juste.

13:6 Quoniam Dominus in generatione justa est : consilium inopis confudistis, quoniam Dominus spes ejus est.

13:6 Vous voulez confondre les projets du malheureux ! Mais Yahweh est son refuge.

13:7 Quis dabit ex Sion salutare Israël ? Cum averterit Dominus captivitatem plebis suæ, exsultabit Jacob, et lætabitur Israël.

13:7 Oh ! puisse venir de Sion la délivrance d’Israël ! Quand Yahweh ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans la joie, Israël dans l’allégresse.