Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
15:1 Tituli inscriptio, ipsi David. Conserva me, Domine, quoniam speravi in te.
15:1 Hymne de David. Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugie.
15:2 Dixi Domino : Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.
15:2 Je dis à Yahweh : « Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien. »
15:3 Sanctis qui sunt in terra ejus, mirificavit omnes voluntates meas in eis.
15:3 Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l’objet de toute mon affection.
15:4 Multiplicatæ sunt infirmitates eorum : postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus, nec memor ero nominum eorum per labia mea.
15:4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers ; je ne répandrai point leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.
15:5 Dominus pars hæreditatis meæ, et calicis mei : tu es qui restitues hæreditatem meam mihi.
15:5 Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c’est toi qui m’assures mon lot.
15:6 Funes ceciderunt mihi in præclaris ; etenim hæreditas mea præclara est mihi.
15:6 Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse ; oui, un splendide héritage m’est échu.
15:7 Benedicam Dominum qui tribuit mihi intellectum ; insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
15:7 Je bénis Yahweh qui m’a conseillé ; la nuit même, mes reins m’avertissent.
15:8 Providebam Dominum in conspectu meo semper : quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
15:8 Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite : je ne chancellerai point.
15:9 Propter hoc lætatum est cor meum, et exsultavit lingua mea ; insuper et caro mea requiescet in spe.
15:9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon âme dans l’allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.
15:10 Quoniam non derelinques animam meam in inferno, nec dabis sanctum tuum videre corruptionem.
15:10 Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption.
15:11 Notas mihi fecisti vias vitæ ; adimplebis me lætitia cum vultu tuo : delectationes in dextera tua usque in finem.
15:11 Tu me feras connaître le sentier de la vie ; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite.