Biblia Sacra (Vulgata Clementina)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

29:1 Psalmus cantici, in dedicatione domus David.

29:1 Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David.

29:2 Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me.

29:2 Je t’exalte, Yahweh, car tu m’as relevé, tu n’as pas réjoui mes ennemis à mon sujet.

29:3 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.

29:3 Yahweh, mon Dieu, j’ai crié vers toi, et tu m’as guéri.

29:4 Domine, eduxisti ab inferno animam meam ; salvasti me a descendentibus in lacum.

29:4 Yahweh, tu as fait remonter mon âme du schéol, tu m’as rendu la vie, loin de ceux qui descendent dans la fosse.

29:5 Psallite Domino, sancti ejus ; et confitemini memoriæ sanctitatis ejus.

29:5 Chantez Yahweh, vous ses fidèles, célébrez son saint souvenir !

29:6 Quoniam ira in indignatione ejus, et vita in voluntate ejus : ad vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum lætitia.

29:6 Car sa colère dure un instant, mais sa grâce toute la vie ; le soir viennent les pleurs, et le matin l’allégresse.

29:7 Ego autem dixi in abundantia mea : Non movebor in æternum.

29:7 Je disais dans ma sécurité : « Je ne serai jamais ébranlé ! »

29:8 Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem ; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.

29:8 Yahweh, par ta grâce, tu avais affermi ma montagne ; — tu as caché ta face, et j’ai été troublé.

29:9 Ad te, Domine, clamabo, et ad Deum meum deprecabor.

29:9 Yahweh, j’ai crié vers toi, j’ai imploré Yahweh :

29:10 Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem ? numquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit veritatem tuam ?

29:10 « Que gagnes-tu à verser mon sang ; à me faire descendre dans la fosse ? La poussière chantera-t-elle tes louanges, annoncera-t-elle ta vérité ?

29:11 Audivit Dominus, et misertus est mei ; Dominus factus est adjutor meus.

29:11 Écoute, Yahweh, sois-moi propice ; Yahweh, viens à mon secours ! »—

29:12 Convertisti planctum meum in gaudium mihi ; conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia :

29:12 Et tu as changé mes lamentations en allégresse, tu as délié mon sac et tu m’as ceint de joie,

29:13 ut cantet tibi gloria mea, et non compungar. Domine Deus meus, in æternum confitebor tibi.

29:13 afin que mon âme te chante et ne se taise pas. Yahweh, mon Dieu, à jamais je te louerai.