Biblia Sacra (Vulgata Clementina)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
37:1 Psalmus David, in rememorationem de sabbato.
37:1 Psaume de David. Pour faire souvenir.
37:2 Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me :
37:2 Yahweh, ne me punis pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
37:3 quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi, et confirmasti super me manum tuam.
37:3 Car tes flèches m’ont atteint, et ta main s’est appesantie sur moi.
37:4 Non est sanitas in carne mea, a facie iræ tuæ ; non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum :
37:4 Il n’y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, il n’y a rien de sauf dans mes os à cause de mon péché.
37:5 quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum, et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
37:5 Car mes iniquités s’élèvent au-dessus de ma tête ; comme un lourd fardeau, elles m’accablent de leur poids.
37:6 Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ.
37:6 Mes meurtrissures sont infectes et purulentes, par l’effet de ma folie.
37:7 Miser factus sum et curvatus sum usque in finem ; tota die contristatus ingrediebar.
37:7 Je suis courbé, abattu à l’excès ; tout le jour je marche dans le deuil.
37:8 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea.
37:8 Un mal brûlant dévore mes reins, et il n’y a rien de sain dans ma chair.
37:9 Afflictus sum, et humiliatus sum nimis ; rugiebam a gemitu cordis mei.
37:9 Je suis sans force, brisé outre mesure ; le trouble de mon cœur m’arrache des gémissements.
37:10 Domine, ante te omne desiderium meum, et gemitus meus a te non est absconditus.
37:10 Seigneur, tous mes désirs sont devant toi, et mes soupirs ne te sont pas cachés.
37:11 Cor meum conturbatum est ; dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
37:11 Mon cœur palpite, ma force m’abandonne, et la lumière même de mes yeux n’est plus avec moi.
37:12 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt ; et qui juxta me erant, de longe steterunt : et vim faciebant qui quærebant animam meam.
37:12 Mes amis et mes compagnons s’éloignent de ma plaie ; et mes proches se tiennent à l’écart.
37:13 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates, et dolos tota die meditabantur.
37:13 Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges ; ceux qui cherchent mon malheur profèrent des menaces, et tout le jour ils méditent des embûches.
37:14 Ego autem, tamquam surdus, non audiebam ; et sicut mutus non aperiens os suum.
37:14 Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas ; je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
37:15 Et factus sum sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redargutiones.
37:15 Je suis comme un homme qui n’entend pas, et dans la bouche duquel il n’y a point de réplique.
37:16 Quoniam in te, Domine, speravi ; tu exaudies me, Domine Deus meus.
37:16 C’est en toi, Yahweh, que j’espère ; toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu !
37:17 Quia dixi : Nequando supergaudeant mihi inimici mei ; et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
37:17 Car je dis : « Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet, qu’ils ne s’élèvent pas contre moi, si mon pied chancelle. »
37:18 Quoniam ego in flagella paratus sum, et dolor meus in conspectu meo semper.
37:18 Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
37:19 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo, et cogitabo pro peccato meo.
37:19 Car je confesse mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
37:20 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me : et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
37:20 Et mes ennemis sont pleins de vie, ils sont puissants ; Ceux qui me haïssent sans cause se sont multipliés.
37:21 Qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi, quoniam sequebar bonitatem.
37:21 Ils me rendent le mal pour le bien ; ils me sont hostiles, parce que je cherche la justice.
37:22 Ne derelinquas me, Domine Deus meus ; ne discesseris a me.
37:22 Ne m’abandonne pas, Yahweh ! Mon Dieu, ne t’éloigne pas de moi !
37:23 Intende in adjutorium meum, Domine Deus salutis meæ.
37:23 Hâte-toi de me secourir, Seigneur, toi qui es mon salut !